Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Mercredi 3 Heshvan 5781 - 21 octobre 2020
Shabbat Noa'h (24 octobre): 18h27 - 19h30 (Paris)

Derniers articles
Mariage civil 18/10/2020
Ève, la Vive 15/10/2020
Avec l'aide de Dieu 12/10/2020

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
17/11/2020Rosh Hodesh Kislev
11/12/2020Hanoucca (1er jour)
12/12/2020Hanoucca (2ème jour)
13/12/2020Hanoucca (3ème jour)
14/12/2020Hanoucca (4ème jour)
15/12/2020Hanoucca (5ème jour)
16/12/2020Rosh Hodesh Tevet
16/12/2020Hanoucca (6ème jour)
17/12/2020Hanoucca (7ème jour)
18/12/2020Hanoucca (8ème jour)
25/12/2020Jeûne du 10 Tevet
14/01/2021Rosh Hodesh Shevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

But it came to pass, that when Sanballat, and Tobiah, and the Arabians, and the Ammonites, and the Ashdodites, heard that the walls of Jerusalem were made up, and that the breaches began to be stopped, then they were very wroth, And conspired all of them together to come and to fight against Jerusalem, and to hinder it. Nevertheless we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them. "And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall. " And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come in the midst among them, and slay them, and cause the work to cease. And it came to pass, that when the Jews which dwelt by them came, they said unto us ten times, From all places whence ye shall return unto us they will be upon you. Therefore set I in the lower places behind the wall, and on the higher places, I even set the people after their families with their swords, their spears, and their bows. And I looked, and rose up, and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not ye afraid of them: remember the Lord, which is great and terrible, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and yo And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work. "And it came to pass from that time forth, that the half of my servants wrought in the work, and the other half of them held both the spears, the shields, and the bows, and the habergeons; and the rulers were behind all the house of Judah. " They which builded on the wall, and they that bare burdens, with those that laded, every one with one of his hands wrought in the work, and with the other hand held a weapon. For the builders, every one had his sword girded by his side, and so builded. And he that sounded the trumpet was by me. And I said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, The work is great and large, and we are separated upon the wall, one far from another. In what place therefore ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither unto us: our God shall fight for us. So we laboured in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared. Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labour on the day. So neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard which followed me, none of us put off our clothes, saving that every one put them off for washing.

Hagiographes, Néhémie, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Néhémie, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Néhémie, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Néhémie, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Néhémie, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Néhémie, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Néhémie, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Néhémie, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Néhémie, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Néhémie, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Néhémie, 2:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Néhémie, 3:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Néhémie, 4:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Néhémie, 5:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Néhémie, 6:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Néhémie, 7:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Néhémie, 8:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Néhémie, 9:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Néhémie, 10:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Néhémie, 11:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Néhémie, 12:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Néhémie, 13:1 (Anglais - King James Bible)