Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Mercredi 4 Kislev 5778 - 22 novembre 2017
Shabbat Vayetze (25 novembre): 16h44 - 17h52 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
13/12/2017Hanoucca (1er jour)
14/12/2017Hanoucca (2ème jour)
15/12/2017Hanoucca (3ème jour)
16/12/2017Hanoucca (4ème jour)
17/12/2017Hanoucca (5ème jour)
18/12/2017Rosh Hodesh Tevet
18/12/2017Hanoucca (6ème jour)
19/12/2017Rosh Hodesh Tevet
19/12/2017Hanoucca (7ème jour)
20/12/2017Hanoucca (8ème jour)
28/12/2017Jeûne du 10 Tevet
17/01/2018Rosh Hodesh Shevat
31/01/2018Tou biShevat
15/02/2018Rosh Hodesh Adar
16/02/2018Rosh Hodesh Adar

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Mon fils, garde mes paroles, et cache en toi mes préceptes. Garde mes préceptes pour que tu vives, et ma doctrine comme la prunelle de tes yeux ; Lie-les sur tes doigts, inscris-les sur la table de ton cœur. Dis à la sagesse : tu es ma sœur, et appelle la prudence ton amie, Pour qu’elle te garde de la femme étrangère, de l’inconnue au langage doucereux. Car par la fenêtre de ma maison, à travers mon treillis je regardai, Et j’aperçus parmi les simples, je distinguai parmi les jeunes gens un adolescent dépourvu de cœur, Qui, passant sur le marché près d’un angle, s’avançait vers la maison (de cette femme). Pendant le crépuscule, le jour baissait, la nuit devenait sombre, il y avait des ténèbres. Et voilà qu’une femme vient à lui, parée comme une courtisane et le cœur armé (d’artifices); Elle est bruyante, indomptée, ses pieds ne pourraient s’arrêter dans la maison. Tantôt au dehors, tantôt (dans la rue), tantôt sur les places, auprès de chaque coin elle guette. Elle s’empare de lui, lui donne un baiser ; elle prend un air effronté, et lui dit : “Je devais des sacrifices pacifiques, aujourd’hui j’ai acquitté mes vœux ; “C’est pourquoi je suis sortie au-devant de toi pour te chercher, et je t’ai trouvé. “J’ai orné mon lit de couvertures (précieuses), de broderies en lin d’Égypte. “J’ai parfumé ma couche de myrrhe, d’aloès, et de cinnamome. “Viens, enivrons-nous d’amour jusqu’au matin, rassasions-nous de caresses, “Car l’époux n’est pas dans sa maison, il est parti pour un voyage lointain. “Il a pris avec lui la bourse (contenant) l’argent, au jour fixé il reviendra à la maison.” Par la multitude de ses discours elle le séduit, par ses lèvres fallacieuses elle l’entraîne. Il la suit inconsidérément, comme le bœuf est mené à la boucherie, et comme l’insensé est enchaîné pour son châtiment, (Jusqu’à ce que le trait lui perce le foie), comme l’oiseau se précipite dans le filet, et il ne sait pas que cela lui coûte la vie. Et maintenant, enfants, écoutez-moi, et soyez attentifs aux paroles de ma bouche. Que ton cœur n’extravague pas dans ses voies, ne t’égare pas dans ses sentiers. Car elle a fait tomber plusieurs comme victimes, et innombrables sont ses morts. Les voies de sa maison sont celles du schéol ; elles descendent dans les profondeurs de la mort.

Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Proverbes, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 31:1 (Français - Samuel Cahen)