Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 5 Kislev 5778 - 23 novembre 2017
Shabbat Vayetze (25 novembre): 16h44 - 17h52 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
13/12/2017Hanoucca (1er jour)
14/12/2017Hanoucca (2ème jour)
15/12/2017Hanoucca (3ème jour)
16/12/2017Hanoucca (4ème jour)
17/12/2017Hanoucca (5ème jour)
18/12/2017Rosh Hodesh Tevet
18/12/2017Hanoucca (6ème jour)
19/12/2017Rosh Hodesh Tevet
19/12/2017Hanoucca (7ème jour)
20/12/2017Hanoucca (8ème jour)
28/12/2017Jeûne du 10 Tevet
17/01/2018Rosh Hodesh Shevat
31/01/2018Tou biShevat
15/02/2018Rosh Hodesh Adar
16/02/2018Rosh Hodesh Adar

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

"Parole qui fut adressée à Yirmiahou, au sujet de tout le peuple de Iehouda, dans la quatrième année de Iehoyakime, fils de Ioschiahou, roi de Iehouda, qui était la première année de Nebouchadretsar, roi de Babel ;" Que prononça Yirmiahou, le prophète, sur tout le peuple de Iehouda et sur tous les habitants de Ierouschalaïme, disant : "Depuis la treizième année de Ioschiahou, fils d’Ammone, roi de Iehouda jusqu’à ce jour, voici vingt-trois ans, la parole de Adonaï m’a été adressée ; je vous ai parlé : je vous parle dès le matin, mais vous n’avez point écouté." "Adonaï vous a envoyé tous ses serviteurs les prophètes, les envoyant de bon matin ; mais vous n’avez point écouté et vous n’avez point penché votre oreille pour écouter ;" Quand ils vous disaient : Revenez donc chacun de sa mauvaise voie, de la méchanceté de vos actions, et demeurez sur la terre que Adonaï a donnée à vous et à vos pères, d’éternité en éternité. N’allez pas après des dieux étrangers pour les servir et pour vous prosterner devant eux, et ne m’irritez pas par l’ouvrage de vos mains, alors je ne vous affligerai pas. Mais vous ne m’écoutâtes point, dit Adonaï, afin de m’irriter par l’ouvrage de vos mains, pour votre malheur. C’est pourquoi ainsi dit Adonaï Tsebaoth : Parce que vous n’avez point obéi à mes paroles, "Voici, dit Adonaï, je vais envoyer et prendre toutes les familles du nord, et (j’enverrai) vers Nebouchadretsar, roi de Babel, mon serviteur, et je les ferai venir contre ce pays et contre ses habitants, et contre toutes ces nations à l’entour ; je les dé" "Je ferai cesser parmi eux le cri de la joie et le cri de réjouissance, le chant du fiancé et le chant de la fiancée ; le bruit de la meule et la lumière de la lampe." Tout ce pays-là sera un monceau de ruines, un désert, et ces peuples serviront le roi de Babel soixante-dix ans. Mais lorsque ces soixante-dix ans seront écoulés, je punirai le roi de Babel et ce peuple, dit Adonaï, de leurs iniquités, ainsi que le pays de Casdime, et j’en ferai une solitude éternelle. Je ferai venir sur ce pays (l’accomplissement de) toutes les paroles que j’ai prononcées sur lui, tout ce qui est écrit dans ce livre, ce que Yirmiahou a prophétisé sur toutes les nations. Car de grands peuples et des rois puissants les auront eux aussi subjugués, je leur payerai selon leur œuvre et selon l’ouvrage de leurs mains. Car ainsi me dit Adonaï, Dieu d’Israël : Prends de ma main cette coupe (remplie) du vin de ma fureur, et fais-la boire à tous les peuples vers lesquels je t’enverrai. Qu’ils en boivent, qu’ils chancellent, qu’ils perdent l’esprit (par crainte) du glaive que j’enverrai contre eux. Je pris la coupe de la main de Adonaï et j’en fis boire à tous les peuples vers lesquels Adonaï m’a envoyé. "A Ierouschalaïme et aux villes de Iehouda, à ses rois, à ses princes, pour faire de ces villes une ruine, un (objet d’) étonnement, de risée et de malédiction, comme (elle l’est) aujourd’hui ;" "A Par’au (Pharaon), roi d’Égypte, ainsi qu’à ses serviteurs, à ses princes et à tout son peuple ;" "A toute l’Arabie, à tous les rois du pays d’Outs, à tous les rois du pays des Pelischtime : à Aschkelone, à Aza, à Ekrone et à ce qui reste d’Aschdod ;" "A Edome, à Moab et aux fils d’Amone ;" "A tous les rois de Tsor (Tyr), à tous les rois de Tsidone et aux rois des îles au-delà de la mer ;" "A Dedane, à Tema, à Bouz, et à tous ceux dont la barbe est coupée ;" "A tous les rois de l’Arabie et à tous les rois arabes qui demeurent dans le désert ;" "A tous les rois de Zimri, à tous les rois d’Eilame, et à tous les rois des Mèdes ;" A tous les rois du nord, proches ou éloignés l’un de l’autre, et à tous les royaumes qui (sont) sur la surface de la terre, et le roi de Scheschach (Scésac) boira après eux. Tu leur diras : Ainsi dit Adonaï Tsebaoth, Dieu d’Israël : Buvez, enivrez-vous jusqu’au vomissement, que vous tombiez sans vous relever devant le glaive que j’enverrai contre vous. S’ils refusent de recevoir de ta main la coupe pour boire, tu leur diras : Ainsi dit Adonaï Tsebaoth : Vous en boirez certainement. Car voici : pour ce qui est de la ville sur laquelle mon nom est invoqué, je commence à la traiter mal, et vous, vous voudriez rester exempts du châtiment ! Vous n’en resterez pas exempts, car je vais évoquer le glaive sur tous les habitants de la terre, "Et toi tu leur prophétiseras toutes ces paroles-là, et tu leur diras : Adonaï rugit d’en haut, du séjour de sa sainteté il fait entendre sa voix ; il rugit fortement contre sa résidence ; il entonnera Hedad ! comme les fouleurs du pressoir, contre tous l" "Le tumulte s’étend jusqu’à l’extrémité de la terre, parce que Adonaï a une dispute avec les nations ; il vient en jugement contre toute chair ; les coupables - il les a livrés au glaive, dit Adonaï." Ainsi dit Adonaï Tsebaoth : Voici, la calamité passe de nation à nation, une tempête violente s’élève des extrémités de la terre. "Ceux que Adonaï a tués seront d’un bout de la terre à l’autre ; ils ne seront ni pleurés, ni enlevés, ni ensevelis ; ils seront comme du fumier sur la surface de la terre." Gémissez, pasteurs, et criez ! Conducteurs de troupeaux, couvrez-vous de poussière, car vos jours sont accomplis pour que vous soyez égorgés, et je vous disperserai, et vous tomberez comme (les éclats d’) un vase précieux. Le refuge est enlevé aux pasteurs et la fuite aux conducteurs de troupeaux. Les cris plaintifs des bergers et les gémissements des conducteurs de troupeaux (retentissent), car Adonaï a détruit leur pâturage. Les demeures paisibles seront détruites par la fureur de Adonaï. Il abandonne sa cabane comme le lionceau (sa tanière), car leur pays est devenu un désert par la fureur de l’oppresseur et par l’ardeur de sa colère.

Prophètes, Jérémie, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Jérémie, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 31:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 32:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 33:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 34:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 35:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 36:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 37:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 38:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 39:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 40:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 41:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 42:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 43:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 44:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 45:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 46:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 47:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 48:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 49:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 50:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 51:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 52:1 (Français - Samuel Cahen)