Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Vendredi 28 Heshvan 5778 - 17 novembre 2017
Shabbat Toledot (18 novembre): 16h51 - 17h58 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
19/11/2017Rosh Hodesh Kislev
13/12/2017Hanoucca (1er jour)
14/12/2017Hanoucca (2ème jour)
15/12/2017Hanoucca (3ème jour)
16/12/2017Hanoucca (4ème jour)
17/12/2017Hanoucca (5ème jour)
18/12/2017Rosh Hodesh Tevet
18/12/2017Hanoucca (6ème jour)
19/12/2017Rosh Hodesh Tevet
19/12/2017Hanoucca (7ème jour)
20/12/2017Hanoucca (8ème jour)
28/12/2017Jeûne du 10 Tevet
17/01/2018Rosh Hodesh Shevat
31/01/2018Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

vayyomèr éliyyahou hatthishebiy mitthoshavéy gile'ad èl-ah'eav h'ay-hashem élohéy yiseraél ashèr 'amadetthiy lephanayv im-yiheyèh hashaniym haéllèh tal oumatar kiy im-lephiy devariy vayehiy devar-hashem élayv lémor lékhe mizzèh ouphaniytha llekha qédemah venissettharettha benah'al keriyth ashèr 'al-penéy hayyareddén vehayah méhannah'al tthishetthèh veèth-ha'oreviym tsiouiythiy lekhalekèlekha sham vayyélèkhe vayya'as kidevar hashem vayyélèkhe vayyéshèv benah'al keriyth ashèr 'al-penéy hayyareddén veha'oreviym meviyiym lo lèh'èm ouvasar baboqèr velèh'èm ouvasar ba'arèv oumin-hannah'al yishetthèh vayehiy miqqéts yamiym vayyiyvash hannah'al kiy lo-hayah gèshèm baarèts vayehiy devar-hashem élayv lémor qoum lékhe tsarephathah ashèr letsiydon veyashavettha sham hinnéh tsiouiythiy sham ishah alemanah lekhalekelèkha vayyaqam vayyélèkhe tsarephathah vayyavo èl-pèthah' ha'iyr vehinnéh-sham ishah alemanah meqoshèshèth 'étsiym vayyiqera élèyha vayyomar qeh'iy-na liy me'at-mayim bakeliy veèshetthèh vatthélèkhe laqah'ath vayyiqera élèyha vayyomar liqeh'iy-na liy path-lèh'èm beyadékhe vatthomèr h'ay-hashem élohèykha im-yèsh-liy ma'og kiy im-melo khaph-qèmah' bakad oume'at-shèmèn batstsapah'ath vehineniy meqoshèshèth shenayim 'étsiym ouvathiy va'asiythiyhou liy veliveniy vaakhalenouhou vamathenou vayyomèr élèyha éliyyahou al-tthiyreiy boiy 'asiy khidevarékhe akhe 'asiy-liy misham 'ougah qetannah varishonah vehotséthe liy velakhe velivenékhe ttha'asiy baah'aronah kiy khoh amar hashem élohéy yiseraél kad haqqèmah' lo thikhelah vetsapah'ath hashèmèn lo thèh'essar 'ad yom tthitthèn hashem ggèshèm 'al-penéy haadamah vatthélèkhe vattha'asèh kidevar éliyyahou vatthokhal hou vahiy ouvéythahh yamiym kad haqqèmah' lo khalathah vetsapah'ath hashèmèn lo h'assér kidevar hashem ashèr ddibèr beyad éliyyahou vayehiy ah'ar haddevariym haéllèh h'alah bèn-haishah ba'alath habayith vayehiy h'aleyo h'azaq meod 'ad ashèr lo-notherah-bo neshamah vatthomèr èl-éliyyahou mah-lliy valakhe iysh haélohiym batha élay lehazekiyr èth-'aoniy oulehamiyth èth-beniy vayyomèr élèyha ttheniy-liy èth-benékhe vayyiqqah'éhou méh'éyqahh vayya'aléhou èl-ha'aliyyah ashèr-hou yoshév sham vayyashekivéhou 'al-mittatho vayyiqera èl-hashem vayyomar hashem élohay hagam 'al-haalemanah ashèr-aniy mitheggorér 'immahh haré'otha lehamiyth èth-benahh vayyithemodéd 'al-hayyèlèd shalosh pe'amiym vayyiqera èl-hashem vayyomar hashem élohay tthashav na nèphèsh-hayyèlèd hazzèh 'al-qirebo vayyishema' hashem beqol éliyyahou vatthashav nèphèsh-hayyèlèd 'al-qirebo vayyèh'iy vayyiqqah' éliyyahou èth-hayyèlèd vayyoridéhou min-ha'aliyyah habayethah vayyitthenéhou leimmo vayyomèr éliyyahou reiy h'ay benékhe vatthomèr haishah èl-éliyyahou 'atthah zèh yada'etthiy kiy iysh élohiym atthah oudevar-hashem bephiykha émèth

Prophètes, Rois 1, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Rois 1, 2:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 1, 3:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 1, 4:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 1, 5:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 1, 6:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 1, 7:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 1, 8:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 1, 9:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 1, 10:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 1, 11:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 1, 12:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 1, 13:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 1, 14:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 1, 15:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 1, 16:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 1, 17:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 1, 18:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 1, 19:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 1, 20:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 1, 21:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 1, 22:1 (Hébreu - Phonétisé)