Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Mardi 3 Kislev 5778 - 21 novembre 2017
Shabbat Vayetze (25 novembre): 16h44 - 17h52 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
13/12/2017Hanoucca (1er jour)
14/12/2017Hanoucca (2ème jour)
15/12/2017Hanoucca (3ème jour)
16/12/2017Hanoucca (4ème jour)
17/12/2017Hanoucca (5ème jour)
18/12/2017Rosh Hodesh Tevet
18/12/2017Hanoucca (6ème jour)
19/12/2017Rosh Hodesh Tevet
19/12/2017Hanoucca (7ème jour)
20/12/2017Hanoucca (8ème jour)
28/12/2017Jeûne du 10 Tevet
17/01/2018Rosh Hodesh Shevat
31/01/2018Tou biShevat
15/02/2018Rosh Hodesh Adar
16/02/2018Rosh Hodesh Adar

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Ioab, fils de Tserouya, ayant appris que le coeur du roi était pour Abschalôme, Envoya à Tekôa, et fit venir de là une femme d’esprit ; il lui dit : Fais, je te prie, semblant d’être en deuil, et ne t’oins pas d’huile, mais sois comme une femme en deuil depuis longtemps, pour un mort. Tu viendras vers le roi, et tu lui tiendras ce discours ; et Ioab lui mit dans la bouche ce qu’elle devait dire. La femme de Tekôa parla au roi : Elle se jeta à terre, se prosterna, et dit : O roi ! Secours ! Le roi lui dit : Qu’as-tu ? Elle lui dit : Je suis une femme veuve, et mon mari est mort. Ta servante avait deux fils, et tous les deux se sont disputés dans les champs, où il n’y avait personne qui s’interposât entre eux ; l’un a frappé l’autre, et l’a tué. Et voici toute la famille qui s’est levée contre ta servante, en disant : Donne-moi le meurtrier de son frère, qu’il a tué, et que nous exterminions même l’héritier ; ils veulent éteindre le charbon qui m’est resté, pour ne pas laisser à mon mari de nom, Le roi dit à la femme : Va-t’en dans ta maison, je donnerai ordre au sujet de toi. La femme de Tekôa dit au roi : L’iniquité sera sur moi et sur la maison de mon père, et le roi et son trône seront innocents. Le roi lui dit : Si quelqu’un parle contre toi, amène-le moi, et il ne t’attaquera plus. Elle dit : De grâce, que le roi se souvienne de l’Éternel, son Dieu ; empêche que le vengeur du sang ne cause pas plus de ravage ; qu’ils, ’exterminent pas mon fils ! Il dit : L’Éternel est vivant ! Pas un cheveu de ton fils ne tombera à terre ! La femme dit : Permets que ta servante dise un mot à mon seigneur le roi. Il dit : Parle. La femme dit : Et pourquoi as-tu pensé cela sur le peuple de Dieu ? Et de ce que le roi a prononcé cela, il est comme coupable, le roi, pour ‘avoir pas fait revenir celui qu’il a repoussé. Car certes, nous mourrons, et (nous serons) comme les eaux qui s’écoulent sur la terre, que nul ne recueille ; Dieu ne prend pas la vie, mais il agit avec la pensée de ne pas rejeter celui qui a été rejeté. Et maintenant que je suis venue pour dire au roi mon maîre cette chose, parce que le peuple m’a fait peur, ta servante a dit : Je veux pourtant parler au roi ; peut-être que le roi agira d’après la parole de sa servante. Le roi écoute sa servante pour la sauver de la main d’un homme qui veut m’exterminer en même temps que mon fils de l’héritage de Dieu. Ta servante s’est dit : Que la parole de mon seigneur le roi soit pour le repos, car mon seigneur le roi est comme un ange de Dieu, pour entendre le bien et le mal, et l’Éternel ton Dieu sera avec toi. Le roi répondit, et dit à la femme : De grâce, ne me cache rien de ce que je te demande ! La femme dit : Que mon seigneur le roi parle ! Le roi dit : Est-ce que la main de Ioab n’est pas avec toi dans tout ceci ? La femme répondit, et dit : Par ta vie, ô roi mon seigneur, qu’on ne peut biaiser ni à droite, ni à gauche, de tout ce que le roi mon seigneur a dit, car ton serviteur Ioab me l’a Pour changer la face de cette chose, ton serviteur Ioab a fait cela, et mon seigneur est sage, comm est sage un ange de Dieu, pour savoir tout ce qui se passe sur la terre. Le roi dit à Ioab : Puisque tu as conduit cela, va, ramène le jeune homme Abschalôme. Ioab se jeta la face contre terre, et s’inclina, et il bénit le roi. Ioab ajouta : Aujourd’hui ton serviteur sait que j’ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi mon seigneur, puisque le roi a exécuté la parole de son serviteur. Ioab se leva, alla à Gueschour, et ramena Abschalôme à Ierouschalaïme. Mais le roi dit : Qu’il se rende chez lui, et qu’il ne voie point ma face. Abschalôme se rendit à sa maison, et ne vit point la face du roi. Comme Abschalôme, il n’y avait pas de bel homme à vanter en Israël ; depuis la plante du pied jusqu’au sommet de la tête, il n’y avait pas de défaut en lui. Et quand il faisait couper sa chevelure [c’était d’année en année qu’il se la faisait couper ; il la aisait couper parce qu’elle lui était trop lourde] les cheveux de sa tête pesaient deux cents schekels au poids du roi. Il naquit à Abschalôme trois fils, et une fille dont le nom était Tamar, c’était une femme d’une belle figure. Abschalôme demeura deux entiers à Ierouschalaïme, sans qu’il vît la face du roi. Abschalôme envoya vers Ioab pour l’envoyer vers le roi, mais il ne voulut point venir auprès de lui ; il envoya encore une seconde fois, mais il ne voulut point venir. Alors il dit à ses serviteurs : Voyez là le champ de Ioab à côté du mien, il y a de l’orge ; allez, et mettez-y le feu. Les serviteurs d’ Abschalôme mirent le feu au champ. Ioab se leva, vint vers Abschalôme, dans sa maison, et lui dit : Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu à mon champ ? Abschalôme dit à Ioab : Voici, je t’ai envoyé dire : Viens ici, je veux t’envoyer vers le roi, pour (lui) dire : pourquoi suis-je revenu de Gueschour ? Il vaudrait mieux que j’y fusse encore, et maintenant je veux voir la face du roi, et s’il y a de l’ini Ioab vint vers le roi et (le) lui annonça. Le roi appela Abschalôme, qui vint, se prosterna devant lui, la face contre terre devant le roi, et le roi embrassa Abschalôme.

Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Samuel 2, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 24:1 (Français - Samuel Cahen)