Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Vendredi 2 Iyar 5777 - 28 avril 2017
Shabbat Tazria - Metzora (29 avril): 20h44 - 21h56 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/05/2017Yom Hazicaron
02/05/2017Yom Haatzmaout
10/05/2017Pessah Sheni
14/05/2017Lag Baomer
26/05/2017Rosh Hodesh Sivan
30/05/2017Veille de Chavouot
31/05/2017Chavouot (1er jour)
01/06/2017Chavouot (2ème jour)
24/06/2017Rosh Hodesh Tammouz
25/06/2017Rosh Hodesh Tammouz
11/07/2017Jeûne du 17 Tammouz
24/07/2017Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

In the eighth month, in the second year of Darius, came the word of the LORD unto Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying, The LORD hath been sore displeased with your fathers. "Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts. " "Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets have cried, saying, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith the LORD. " Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not take hold of your fathers? and they returned and said, Like as the LORD of hosts thought to do unto us, according to our ways, and according to our doings, so hath he d Upon the four and twentieth day of the eleventh month, which is the month Sebat, in the second year of Darius, came the word of the LORD unto Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying, "I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white. " Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these be. And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth. And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest. Then the angel of the LORD answered and said, O LORD of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years? And the LORD answered the angel that talked with me with good words and comfortable words. "So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the LORD of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy. " And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction. "Therefore thus saith the LORD; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the LORD of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem. " "Cry yet, saying, Thus saith the LORD of hosts; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; and the LORD shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem. "

Prophètes, Zacharie, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Zacharie, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Zacharie, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Zacharie, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Zacharie, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Zacharie, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Zacharie, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Zacharie, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Zacharie, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Zacharie, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Zacharie, 2:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Zacharie, 3:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Zacharie, 4:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Zacharie, 5:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Zacharie, 6:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Zacharie, 7:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Zacharie, 8:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Zacharie, 9:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Zacharie, 10:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Zacharie, 11:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Zacharie, 12:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Zacharie, 13:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Zacharie, 14:1 (Anglais - King James Bible)