Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Lundi 2 Kislev 5778 - 20 novembre 2017
Shabbat Vayetze (25 novembre): 16h44 - 17h52 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
13/12/2017Hanoucca (1er jour)
14/12/2017Hanoucca (2ème jour)
15/12/2017Hanoucca (3ème jour)
16/12/2017Hanoucca (4ème jour)
17/12/2017Hanoucca (5ème jour)
18/12/2017Rosh Hodesh Tevet
18/12/2017Hanoucca (6ème jour)
19/12/2017Rosh Hodesh Tevet
19/12/2017Hanoucca (7ème jour)
20/12/2017Hanoucca (8ème jour)
28/12/2017Jeûne du 10 Tevet
17/01/2018Rosh Hodesh Shevat
31/01/2018Tou biShevat
15/02/2018Rosh Hodesh Adar
16/02/2018Rosh Hodesh Adar

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

" Nous faisons face et partons vers le désert par la route de la mer du Jonc, comme IHVH-Adonaï m'avait parlé. Nous contournons le mont Sé'ir, des jours nombreux. IHVH-Adonaï me dit pour dire: " C'en est trop pour vous de contourner cette montagne. Faites face vers le septentrion. Ordonne au peuple pour dire: Passez par la frontière de vos frères, les Benéi 'Éssav, qui habitent à Sé'ir. Ils frémissent de vous, gardez-vous fort. Ne les défiez pas, car je ne vous donnerai de leur terre pas même l'empreinte d'une plante de pied, oui, j'ai donné le mont Sé'ir en héritage à 'Éssav. En manger, vous vous ravitaillerez chez eux, contre argent, et vous mangerez. Même l'eau, marchandez-la-leur contre argent et buvez ! Oui, IHVH-Adonaï, ton Elohîms, te bénit dans toute l'oeuvre de ta main. Il connaît ton aller dans ce grand désert. Voilà quarante ans, IHVH-Adonaï ton Elohîms est avec toi et tu n'as manqué de rien. " Nous passons loin de nos frères, les Benéi 'Éssav, habitant Sé'ir, par la route de la steppe, par Éilat et Èsiôn Guèbèr. Nous faisons face, nous passons par la route du désert de Moab. IHVH-Adonaï me dit: " N'assiège pas Moab; ne les défie pas à la guerre, car je ne te donnerai pas de sa terre en héritage. Oui, j'ai donné 'Ar aux Benéi Lot en héritage. Les Éimîm, jadis, y ont habité, un peuple grand, nombreux, altier comme les Géants. Les Rephaîm sont considérés, eux aussi, comme des Géants; les Moabîm les criaient: Éimîm. En Sé'ir habitaient jadis les Horîm. Les Benéi 'Éssav les ont déshérités et exterminés en face d'eux; ils habitent à leur place, comme Israël a fait pour la terre de son héritage, que IHVH-Adonaï leur a donnée. Maintenant levez-vous, passez le torrent de Zèrèd. " Nous passons le torrent de Zèrèd. Les jours où nous sommes allés de Qadésh Barnéa' jusqu'à ce que nous ayons passé le torrent de Zèrèd, trente-huit ans, jusqu'à la disparition de tout le cycle des hommes de guerre, au sein du camp, comme IHVH-Adonaï le leur avait juré. La main de IHVH-Adonaï était aussi contre eux, pour les exterminer au sein du camp, jusqu'à leur disparition. Et c'est quand tous les hommes de guerre achèvent de mourir au sein du peuple, IHVH-Adonaï me parla pour dire: " Toi, passe aujourd'hui la frontière de Moab, à 'Ar, tu t'approches des Benéi 'Amôn. Ne les assiège pas, ne les défie pas, car je ne te donnerai pas de la terre des Benéi 'Amôn en héritage. Oui, je l'ai donnée aux Benéi Lot en héritage. La terre des Rephaîm sera comptée, elle aussi. Les Rephaîm y habitaient jadis. Les 'Amonîm les crient Zamzoumîm. Un peuple grand, nombreux, altier, comme les Géants. IHVH-Adonaï les extermine en face d'eux, ils les déshéritent et habitent à leur place, comme il fit aux Benéi 'Éssav, les habitants de Sé'ir, en face desquels il extermina le Hori: ils les ont déshérités et habitent à leur place jusqu'à ce jour. Et les 'Avîm, les habitants des villages jusqu'à 'Aza, les Kaphtorîm, originaires de Kaphtor, les ont exterminés et habitent à leur place. Levez-vous, partez et passez le torrent d'Arnôn. Vois ! J'ai donné en ta main Sihôn, roi de Hèshbôn, l'Emori et sa terre. Commence à hériter ! Défie-le à la guerre ! Ce jour, je commence à donner ton tremblement et ton frémissement sur les faces des peuples, sous tous les ciels. Ils entendront ta rumeur, s'irriteront et seront en transe en face de toi. " J'envoie des messagers, du désert de Qedémot, à Sihôn, roi de Hèshbôn, des paroles de paix, pour dire: " Je passerai par ta terre ! J'irai de route en route ! Je ne m'écarterai pas à droite ni à gauche ! Tu me ravitailleras en manger, contre argent, et je mangerai. Tu me donneras de l'eau, contre argent, et je boirai. Que seulement je passe à pied, comme firent pour moi les Benéi 'Éssav, les habitants de Sé'ir, et les Moabîm qui habitent 'Ar, jusqu'à ce que je passe le Iardèn, vers la terre que IHVH-Adonaï, notre Elohîms, nous donne. " Mais Sihôn, roi de Hèshbôn, ne consent pas à nous faire passer: oui, IHVH-Adonaï, ton Elohîms, durcit son souffle, il affermit son coeur, afin de le donner en ta main, comme aujourd'hui. IHVH-Adonaï me dit: " Vois ! J'ai commencé à donner en face de toi Sihôn et sa terre. Commence à hériter, pour hériter de sa terre. " Sihôn sort à notre abord, lui et tout son peuple, à la guerre, à Iaas. IHVH-Adonaï, notre Elohîms, le donne, face à nous. Nous le frappons, lui, ses fils, tout son peuple. Nous investissons toutes ses villes, en ce temps. Nous interdisons toute ville: mortels, femmes et marmaille. Nous n'avons pas laissé de fugitif. Seul le bétail, nous l'avons pillé pour nous, avec le butin des villes que nous avions investies. D''Aro'ér, sur la lèvre du torrent d'Arnôn, et de la ville qui est dans le torrent, jusqu'à Guil'ad, pas une cité ne fut trop puissante pour nous. IHVH-Adonaï, notre Elohîms, a donné tout en face de lui. Seulement tu ne t'es pas approché de la terre des Benéi 'Amôn, de toute la main du torrent de Iaboq, des villes de montagne, ni de tout ce qu'avait ordonné IHVH-Adonaï, notre Elohîms. "

Torah, Deutéronome, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Français - John Darby)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Français - Louis Segond)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Grec - Septante)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Cantilé)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Standard)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Deutéronome, 2:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 3:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 4:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 5:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 6:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 7:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 8:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 9:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 10:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 11:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 12:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 13:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 14:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 15:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 16:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 17:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 18:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 19:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 20:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 21:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 22:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 23:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 24:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 25:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 26:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 27:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 28:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 29:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 30:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 31:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 32:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 33:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 34:1 (Français - André Chouraqui)