Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Dimanche 1 Kislev 5778 - 19 novembre 2017
Rosh Hodesh Kislev
Shabbat Vayetze (25 novembre): 16h44 - 17h52 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
19/11/2017Rosh Hodesh Kislev
13/12/2017Hanoucca (1er jour)
14/12/2017Hanoucca (2ème jour)
15/12/2017Hanoucca (3ème jour)
16/12/2017Hanoucca (4ème jour)
17/12/2017Hanoucca (5ème jour)
18/12/2017Rosh Hodesh Tevet
18/12/2017Hanoucca (6ème jour)
19/12/2017Rosh Hodesh Tevet
19/12/2017Hanoucca (7ème jour)
20/12/2017Hanoucca (8ème jour)
28/12/2017Jeûne du 10 Tevet
17/01/2018Rosh Hodesh Shevat
31/01/2018Tou biShevat
15/02/2018Rosh Hodesh Adar
16/02/2018Rosh Hodesh Adar

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Au jour que Moïse eut achevé de dresser l’habitacle, qu’il l’eut oint et qu’il l’eut sanctifié avec sous ses ustensiles, ainsi que l’autel avec ses ustensiles ; après qu’il les eut oints et sanctifiés ; Les nassi d’Israël, les chefs de la maison des pères qui sont les nassi des tribus, ceux qui avaient assisté aux dénombrements, firent une offrande. Ils amenèrent leur offrande devant l’Eternel : six chariots couverts et douze bœufs ; un chariot pour deux nassi et chacun un bœuf, et ils les offrirent devant l’habitacle. L’Eternel dit à Moïse, savoir : Prends (ses choses) d’eux, et qu’elles soient employées pour le service de la tente du témoignage ; tu les remettras aux lévites à chacun selon son emploi. Moïse prit les chars et les bœufs, et les remit aux lévites. Il donna aux enfants de Guerschon deux chariots et quatre bœuf, selon leur emploi ; Et il donna aux enfants de Merari quatre chariots et huit bœufs, selon leur emploi, sous la conduite d’Ithamar, fils d’Aharon le cohen. Mais il n’en donna point aux enfants de Kehath, car le service du sanctuaire (était) sur eux- (même) ; ils portaient sur les épaules. Les nassi offrirent pour la dédicace de l’autel, au jour de son oignement ; les nassi offrirent leur offrande devant l’autel. L’Eternel dit à Moïse : un nassi par jour, un nassi par jour ; ils offriront leurs pour la dédicace de l’autel. Celui qui le premier jour présenta son offrande fut Na’hschon, fils d’Aminadab, pour la tribu de Iehouda ; Son offrande fut un vase d’argent, du poids de cent trente schekel, un bassin d’argent de soixante-dix schekel, au poids du sanctuaire, tous les deux remplis de fine farine pétrie à l’huile, pour l’offrande de gâteau. Une tasse d’or de dix (schekel) pleine d’encens ; Un veau du troupeau, un bélier, un agneau d’un an pour l’holocauste ; Un jeune bouc pour le péché ; Et pour le sacrifice pacifique, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an ; voilà l’offrande de Na’hschon, fils d’Aminadab. Le deuxième jour, Nethanel, fils de Tsouar, nassi d’Issachar, offrit : Il présenta pour offrande un vase d’argent du poids de cent trente (schekel), un bassin d’argent de soixante-dix schekel, au poids du sanctuaire, tous les deux remplis de fine farine pétrie à l’huile, pour l’offrande de gâteau ; Une cuillère d’or de dix (schekel), remplie d’encens ; Un veau du troupeau, un bélier, un agneau d’un an, pour l’holocauste ; Un jeune bouc pour le péché ; Et pour le sacrifice pacifique, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an ; voilà l’offrande de Nethanel, fils de Tsouar. Le troisième jour, le nassi des enfants de Zabulon, Eliav, fils de ‘Hêlon : Son offrande fut un vase d’argent d’argent du poids de cent trente (schekel), un bassin de soixante-dix schekel, au poids du sanctuaire, tous les deux remplis de fine farine pétrie à l’huile, pour l’offrande de gâteau ; Une cuillère d’or de dix (schekel) remplie d’encens ; Un veau du troupeau, un bélier, un agneau d’un an, pour l’holocauste ; Un jeune bouc pour le péché ; Et pour le sacrifice pacifique, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an ; voilà l’offrande d’Eliav, Elitsour, fils ‘Hêlon. Le quatrième jour, le nassi des enfants de Reouven, Elitsour, fils de Schédéour : Son offrande fut un vase d’argent du poids de cent trente (schekel), un bassin d’argent de soixante-dix schekel, au poids du sanctuaire ; tous les deux remplis de fine farine périe à l’huile, pour l’offrande de gâteau ; Une cuillère d’or de dix (schekel) remplis d’encens ; Un veau du troupeau, un bélier, un agneau d’un an, pour l’holocauste ; Un jeune bouc pour le péché ; Et pour le sacrifice pacifique, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an ; voilà l’offrande d’Elitsour, fils de Schédéour. Le cinquième jour, le nassi des enfants de Schimeon, Schloumiel, fils de Tsourischadaï : Son offrande fut un vase d’argent du poids de cent trente (schekel), un bassin de soixante-dix schekel, au poids du sanctuaire, tous les deux remplis de fine farine pétrie à l’huile, pour l’offrande de gâteau ; Une cuillère d’or de dix (schekel) remplie d’encens ; Un veau du troupeau, un bélier, un agneau d’un an, holocauste. Un jeune bouc pour le péché ; Et pour le sacrifice pacifique, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an ; voilà l’offrande de Schloumiel, fils de Tsourischadaï. Le sixième jour, pour les enfants de Gad, Eliessaph, fils de Deouêl : Son offrande fut un vase d’argent du poids de cent trente (schekel), un bassin de soixante-dix schekel, au poids du sanctuaire, tous les deux remplis de fine farine pétrie à l’huile, pour l’offrande de gâteau ; Une cuillère d’or de dix (schekel) remplie d’encens ; Un veau du troupeau, un bélier, un bélier, un agneau d’un an, pour l’holocauste ; Un jeune bouc pour le péché ; Et pour le sacrifice pacifique, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an ; voilà l’offrande d’Eliassaph, fils de Deouêl. Le septième jour, le nassi des enfants d’Ephraïm, Elischamâ, fils d’Amihoud : Son offrande fut un vase d’argent du poids de cent trente (schekel), un bassin de soixante-dix schekel, au poids du sanctuaire, tous les deux remplis de fine farine pétrie à l’huile, pour l’offrande de gâteau ; Un cuillère d’or de dix (schekel) rempli d’encens ; Un veau du troupeau, un bélier, un agneau d’un an, pour l’holocauste ; Un jeune bouc pour le péché ; Et pour le sacrifice pacifique, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an ; voilà l’offrande d’Elischamâ, fils d’Amihoud. Le huitième jour, le nassi des enfants de Menasché, Gamliel, fils de Pdatour : Son offrande fut un vase d’argent du poids de cent trente (schekel), un bassin de soixante-dix schekel, au poids du sanctuaire, tous les deux remplis de fine farine pétrie à l’huile, pour l’offrande de gâteau ; Une cuillère d’or de dix (schekel) remplie d’encens ; Un veau du troupeau, un bélier, un agneau d’un an, pour l’holocauste ; Un jeune bouc pour le péché ; Et pour le sacrifice pacifique, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an ; voilà l’offrande de Gamliel, fils de Pdatsour. Le neuvième jour, le nassi des enfants de Binyamîn, Abhidan’, fils de Guidoni : Son offrande fut un vase d’argent du poids de cent trente (schekel), un bassin de soixante-dix schekel, au poids du sanctuaire, tous les deux remplis de fine farine pétrie à l’huile, pour l’offrande de gâteau ; Une cuillère d’or de dix (schekel) remplie d’encens ; Un veau du troupeau, un bélier, un agneau d’un an, pour l’holocauste ; Un jeune bouc pour le péché ; Et pour le sacrifice pacifique, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an ; voilà l’offrande d’Abhidan, fils de Guidoni. Le dixième jour, le nassi des enfants de Dan’, A’hiézer, fils d’Amischadaï : Son offrande fut un vase d’argent du poids de cent trente (schekel), un bassin de soixante-dix schekel, au poids du sanctuaire, tous les deux remplis de fine farine pétrie à l’huile, pour l’offrande de gâteau ; Une cuillère d’or de dix (schekel) remplie d’encens ; Un veau du troupeau, un bélier, un agneau d’un an, pour l’holocauste. Un jeune bouc pour le péché ; Et pour le sacrifice pacifique, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an ; voilà l’offrande d’A’hiézer, fils d’Amischadaï. Le onzième jour, le nassi des enfants d’Asher, Paguiêl, fils d’Ochran’ : Son offrande fut un vase d’argent du poids de cent trente (schekel), un bassin de soixante-dix schekel, au poids du sanctuaire, tous les deux remplis de fine farine pétrie à l’huile, pour l’offrande de gâteau ; Une cuillère d’or de dix (schekel) remplie d’encens ; Un veau du troupeau, un bélier, un agneau d’un an, pour l’holocauste ; Un jeune bouc pour le péché ; Et pour le sacrifice pacifique, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an ; voilà l’offrande de Paguiêl, fils d’Ochran’. Le douzième jour, le nassi des enfants de Naphtali, A’hira, fils d’Einon’ : Son offrande fut un vase d’argent du poids de cent trente (schekel), un bassin de soixante-dix schekel, au poids du sanctuaire, tous les deux remplis de fine farine pétrie à l’huile, pour l’offrande de gâteau ; Une cuillère d’or de dix (schekel) remplie d’encens ; Un veau du troupeau, un bélier, un agneau d’un an, pour l’holocauste ; Un jeune bouc pour le péché ; Et pour le sacrifice pacifique, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an ; voilà l’offrande d’A’hira, fils d’Einon’. Telle fut la dédicace de l’autel, au jour de son oignement par les nassi d’Israël : douze vases d’argent, douze bassins d’argent, douze cuillères en or ; Chaque vase d’argent de cent trente (schekel), et chaque bassin de soixante-dix ; tout l’argent des vaisseaux fut de mille quatre cents (shekel), au poids du sanctuaire ; Douze cuillères d’or remplies d’encens ; chaque cuillère de dix (schekel), au poids du sanctuaire ; tout l’or des cuillères cent vingt (schekel). Tous les bestiaux de l’holocauste (étaient) douze veaux, douze béliers, douze agneaux d’un an avec leur sacrifice de gâteaux, et douze jeunes boucs pour le péché ; Et tous les bestiaux du sacrifice pacifique, vingt-quatre veaux, soixante béliers, soixante boucs, soixante agneaux d’un an. Telle fut la dédicace de l’autel après son oignement. Et lorsque Moïse venait à la tente du témoignage pour lui parler, il entendit la voix s’entretenant avec lui de dessus le couvercle qui (était) sur l’arche du témoignage, d’entre les deux krouvim (chérubins), et il lui parlait.

Torah, Nombres, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - John Darby)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - Louis Segond)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 1:1 (Grec - Septante)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Cantilé)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Standard)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Torah, Nombres, 1:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 31:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 32:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 33:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 34:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 35:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 36:1 (Français - Samuel Cahen)