Du Lévitique au Coran

Le Lévitique, troisième Livre de Moïse, commence par le mot WYQRA, Vayiqra, qui lui donne son titre en hébreu. C’est aussi le titre de la Parasha Vayiqra.

וַיִּקְרָא אֶל־מֹשֶׁה
WYQRA AL-MSH
Vayiqra El-Moché
(Lévitique 1,1)

André Chouraqui présente ainsi le Lévitique : « Il crie vers Moshé… Ainsi débute ce volume, avec ces mots dont la racine est voisine du mot arabe Qur’an qui donne en français « Coran », le Cri, proclamation publique de la parole d’Allah. » . Selon la tradition musulmane de la Révélation, Mahomet voit les versets danser devant ses yeux et l’ange Gabriel lui intime « Proclame ! ». Certaines traductions du Coran ont pour titre « L’Appel ».

Quand un garde champêtre fait une « proclamation », quand un adjudant fait « l’appel », ils lisent un document préétabli. C’est pourquoi QRA a aussi le sens de « lire à haute voix », puis de « lire », tout court. Deutéronome 17, 19 dispose que le futur roi d’Israël devra porter sur lui un exemplaire de la Torah et le lire, QRA, tous les jours de sa vie. Le Coran, c’est aussi la Lecture.

Voir aussi
Montées de « Vayiqra » (RMAN)
Lectures de « Vayiqra » (GRJO)
Vayiqra, le Lévitique
Lire, proclamer,appeler, crier
chapitre 19 de « La Révélation« , « Comptines ».

Envoyez un commentaire

Vous devez être connecté pour publier un commentaire.