<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Judéopédia blog &#187; Versets</title>
	<atom:link href="http://www.judeopedia.org/blog/category/versets/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.judeopedia.org/blog</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 14:37:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Croire en la Promesse</title>
		<link>http://www.judeopedia.org/blog/2012/01/18/croire-en-la-promesse/</link>
		<comments>http://www.judeopedia.org/blog/2012/01/18/croire-en-la-promesse/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2012 16:09:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mllevy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Versets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.judeopedia.org/blog/?p=2975</guid>
		<description><![CDATA[La parasha Vaéra doit son nom à un verset énigmatique. Exode 6, 3 : Je suis apparu (וָאֵרָא, WARA, Vaéra) à Abraham, à Isaac, et à Jacob, comme El Shaddaï (AL SDY); mais je n&#8217;ai pas été connu d&#8217;eux par mon nom YHWH. Commentaire de Rachi (sur Sefarim) : Je suis apparu aux patriarches « [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Va'era">parasha Vaéra</a> doit son nom à un verset énigmatique.</p>
<p><span id="more-2975"></span><a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Exode_6_3.aspx ">Exode 6, 3</a> :<br />
Je suis apparu (וָאֵרָא, WARA, <em>Vaéra</em>) à Abraham, à Isaac, et à Jacob, comme <em>El Shaddaï</em> (AL SDY); mais je n&#8217;ai pas été connu d&#8217;eux par mon nom YHWH.</p>
<p><a href="http://www.sefarim.fr/Pentateuque_Exode_6_3.aspx  ">Commentaire de Rachi</a> (sur <em>Sefarim</em>) :<br />
Je suis apparu aux patriarches « en <em>El Shaddaï</em> ». Je leur ai fait des promesses et chaque fois je leur ai dit : « Je suis <em>El Shaddaï</em> ».<br />
Et de mon Nom YHWH &#8211; béni soit le Nom &#8211; je ne me suis pas fait connaître (לֹא נוֹדַעְתִּי , LA NWDŒTY, <em>Lo Nod&#8217;ati</em>) à eux. Le texte ne porte pas : « je n’ai pas fait connaître » (לֹא הוֹדַעְתִּי, LA HWDŒTY, Lo Hod&#8217;ati), mais : « je ne me suis pas fait connaître » (לֹא נוֹדַעְתִּי, LA NWDŒTY, <em>Lo Nod&#8217;ati</em>). Je n’ai pas été connu d’eux dans mon attribut de vérité, qui fait que je m’appelle YHWH, digne de confiance pour tenir parole. Car je leur ai fait des promesses, mais je ne les ai pas encore exécutées.</p>
<p>D&#8217;après le commentaire de David Saada, sur <em>Akadem</em><br />
<a href="http://www.akadem.org/sommaire/series/module_3406.php">Dieu enseigne Ses noms à Moïse</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.judeopedia.org/blog/2012/01/18/croire-en-la-promesse/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Une grande lumière</title>
		<link>http://www.judeopedia.org/blog/2011/09/26/2564/</link>
		<comments>http://www.judeopedia.org/blog/2011/09/26/2564/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Sep 2011 08:37:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mllevy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Versets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.judeopedia.org/blog/?p=2564</guid>
		<description><![CDATA[Le remarquable discours (version française sur le site JSS News) de M. Benjamin Netanyahu, Premier ministre de l&#8217;État d&#8217;Israël, devant l&#8217;Assemblée Générale des Nations Unies, le 23 septembre 2011, se termine par une citation du Prophète Isaïe. Isaïe 9,1 הָעָם הַהֹלְכִים בַּחֹשֶׁךְ רָאוּ אוֹר גָּדוֹל HŒM HHLKYM BESK RAW AWR GDWL Ha&#8217;Am HaHolkhim Ba&#8217;Hoshèkh Raou Or [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le remarquable discours (version française sur le <a href="http://jssnews.com/2011/09/24/discours-integral-et-en-francais-de-netanyahu-a-lonu/">site JSS News</a>) de M. Benjamin Netanyahu, Premier ministre de l&#8217;État d&#8217;Israël, devant l&#8217;Assemblée Générale des Nations Unies, le 23 septembre 2011, se termine par une citation du Prophète Isaïe.</p>
<p><span id="more-2564"></span><a href="http://www.judeopedia.org/Prophètes_Isaïe_9_1.aspx">Isaïe 9,1</a><br />
הָעָם הַהֹלְכִים בַּחֹשֶׁךְ רָאוּ אוֹר גָּדוֹל<br />
HŒM HHLKYM BESK RAW AWR GDWL<br />
<em>Ha&#8217;Am HaHolkhim Ba&#8217;Hoshèkh Raou Or Gadol</em></p>
<p>Le peuple qui marchait dans les ténèbres voit une grande lumière</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.judeopedia.org/blog/2011/09/26/2564/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>À main levée</title>
		<link>http://www.judeopedia.org/blog/2011/09/23/a-main-levee/</link>
		<comments>http://www.judeopedia.org/blog/2011/09/23/a-main-levee/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Sep 2011 13:53:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mllevy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Versets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.judeopedia.org/blog/?p=2556</guid>
		<description><![CDATA[L&#8217;expression YD RMH, Yad Ramah, &#171;&#160;à main levée&#160;&#187;, apparaît trois fois dans la Torah. Exode 14, 8 : Et l&#8217;Eternel endurcit le cœur du Pharaon, roi d&#8217;Egypte, et il poursuivit les enfants d&#8217;Israël. Et les enfants d&#8217;Israël sortaient à main levée (בְּיָד רָמָה, BYD RMH, BeYad Ramah). Nombres 33, 3 : Ils partirent de Ramsès [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;expression YD RMH, <em>Yad Ramah</em>, &laquo;&nbsp;à main levée&nbsp;&raquo;, apparaît trois fois dans la Torah.</p>
<p><span id="more-2556"></span><a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Exode_14_8.aspx ">Exode 14, 8</a> :<br />
Et l&#8217;Eternel endurcit le cœur du Pharaon, roi d&#8217;Egypte, et il poursuivit les enfants d&#8217;Israël. Et les enfants d&#8217;Israël sortaient à main levée (בְּיָד רָמָה, BYD RMH, <em>BeYad Ramah</em>).</p>
<p><a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Nombres_33_3.aspx ">Nombres 33, 3</a> :<br />
Ils partirent de Ramsès le premier mois, le quinzième jour du premier mois. Le lendemain de la Pâque, les enfants d&#8217;Israël sortirent la main levée (בְּיָד רָמָה, BYD RMH, <em>BeYad Ramah</em>), à la vue de tous les Egyptiens.</p>
<p><a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Deutéronome_32_27.aspx ">Deutéronome 32, 27</a> :<br />
Mais je crains les insultes de l&#8217;ennemi, je crains que leurs adversaires ne se méprennent, et qu&#8217;ils ne disent: Notre main a été levée (יָדֵינוּ רָמָה, YDNW RMH, <em>Yadénou Ramah</em>), et ce n&#8217;est pas YHWH Qui a fait toutes ces choses.</p>
<p>Le mot RM tout court apparaît une seule fois dans la Torah, pour qualifier la voix des Lévites. <a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Deutéronome_27_14.aspx">Deutéronome 27, 14</a> :<br />
Et les Lévites répondent et disent à tout homme d&#8217;Israël, la voix haute (קוֹל רָם, QWL RM, <em>Qol Ram&#8217;</em>)</p>
<p>Cette main levée et cette voix haute sont à prendre au sens figuré, impliquant une attitude fière. Chouraqui traduit par main ou voix &laquo;&nbsp;altière&nbsp;&raquo; .</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.judeopedia.org/blog/2011/09/23/a-main-levee/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Catastrophe imminente</title>
		<link>http://www.judeopedia.org/blog/2011/09/11/catastrophe-imminente/</link>
		<comments>http://www.judeopedia.org/blog/2011/09/11/catastrophe-imminente/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Sep 2011 14:12:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mllevy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Versets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.judeopedia.org/blog/?p=2492</guid>
		<description><![CDATA[Quand un enfant s&#8217;appelle &#171;&#160;Catastrophe&#160;&#187; &#8230; Isaïe 8, 1-4 : YHWH me dit: Prends un grand rouleau (גִּלָּיוֹן, GLYWN, Guilayone), et écris dessus, d&#8217;une manière intelligible: Maher Shalal &#8216;Hash Baz (MHR SLL ES BÇ, Vite Butin Hâte Pillage). Je pris avec moi des témoins (עֵדִים, ŒDYM, Idim&#8217;) dignes de foi, Ouriah (AWRYH) le Cohen, et [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Quand un enfant s&#8217;appelle &laquo;&nbsp;Catastrophe&nbsp;&raquo; &#8230;</p>
<p><span id="more-2492"></span><a href="http://www.judeopedia.org/Prophètes_Isaïe_8_1-4.aspx">Isaïe 8, 1-4</a> :<br />
YHWH me dit: Prends un grand rouleau (גִּלָּיוֹן, GLYWN, <em>Guilayone</em>), et écris dessus, d&#8217;une manière intelligible: <em>Maher Shalal &#8216;Hash Baz</em> (MHR SLL ES BÇ, Vite Butin Hâte Pillage). Je pris avec moi des témoins (עֵדִים, ŒDYM, <em>Idim&#8217;</em>) dignes de foi, Ouriah (AWRYH) le Cohen, et Zacharie, fils de Jébérékia (ÇKRYHW BN YBRKYHW). Je m&#8217;approchai de la prophétesse; elle conçut, et elle enfanta un fils. YHWH me dit: Donne-lui pour nom <em>Maher-Schalal-Chasch-Baz</em>. Car, avant que l&#8217;enfant sache dire: Mon père! ma mère! (אָבִי וְאִמִּי, ABY WAMY, <em>Avi VeImi</em>) on emportera les richesses de Damas (דַּמֶּשֶׂק, DMSQ, <em>Démèsseq</em>) et le butin de Samarie (שֹׁמְרוֹן, SMRWN, <em>Chomerone</em>) devant le roi d&#8217;Assyrie (אַשּׁוּר, ASWR, <em>Achour</em>).</p>
<p><em>Remarques</em> :<br />
<em>Ouriah le Cohen</em> : il en est question aussi en <a href="http://www.judeopedia.org/Prophètes_Rois%202_16_10-16.aspx ">2Rois 16, 10-16</a><br />
<em>Zacharie, fils de Jébérékia</em> : Le Prophète <a href="http://www.judeopedia.org/Prophètes_Zacharie_1_1.aspx ">Zacharie (1,1</a>) se présente comme בֶּן־בֶּרֶכְיָה בֶּן־עִדּוֹ BN-BRKYH BN-ŒDW <em>Ben-Berakia Ben-Ido</em><br />
<em>Maher-Shalal-Hash-Baz</em> : c&#8217;est le pseudo d&#8217;un <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Maher_Shalal_Hash_Baz">groupe</a> de musique japonais et d&#8217;un <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Mahershalalhashbaz_Ali">acteur</a><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Mahershalalhashbaz_Ali"></a> américain.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.judeopedia.org/blog/2011/09/11/catastrophe-imminente/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Prêts et dettes</title>
		<link>http://www.judeopedia.org/blog/2011/09/06/prets-et-dettes/</link>
		<comments>http://www.judeopedia.org/blog/2011/09/06/prets-et-dettes/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Sep 2011 13:34:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mllevy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Versets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.judeopedia.org/blog/?p=2475</guid>
		<description><![CDATA[Citations du sermon du Pasteur Paul Doré, Viroflay, 28 août 2011 Exode 22, 24 à 26 Si tu prêtes de l&#8217;argent à quelqu&#8217;un de mon peuple, à un pauvre qui est avec toi, ne sois pas comme les autres prêteurs, ne lui demande pas d&#8217;intérêt. Si tu prends le vêtement de quelqu&#8217;un en échange de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Citations du <a href=" http://erfjvvc.fr/dore/Dt_23_20-%2021_l_usure%20_110828.doc">sermon</a> du Pasteur Paul Doré, Viroflay, 28 août 2011</p>
<p><span id="more-2475"></span><a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Exode_22_24-26.aspx">Exode 22, 24 à 26</a><br />
Si tu prêtes de l&#8217;argent à quelqu&#8217;un de mon peuple, à un pauvre qui est avec toi, ne sois pas comme les autres prêteurs, ne lui demande pas d&#8217;intérêt. Si tu prends le vêtement de quelqu&#8217;un en échange de quelque chose, rends-le avant le coucher du soleil. Il n&#8217;a que cela pour se couvrir, et pour se protéger. Sinon, comment pourra-t-il se couvrir ? S&#8217;il M&#8217;appelle au secours, Je l&#8217;entendrai. Oui, Je suis miséricordieux, Moi !</p>
<p><a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Deutéronome_23_20-21.aspx ">Deutéronome 23, 20 à 21</a><br />
Si tu prêtes quelque chose à ton frère, argent, nourriture ou autre chose, ne lui demande aucun intérêt. Tu peux demander des intérêts à un étranger, mais non à ton frère. Alors YHWH ton Dieu te bénira dans tout ce que tu entreprendras dans le pays que tu vas posséder.</p>
<p><a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Deutéronome_24_6.aspx">Deutéronome 24, 6</a><br />
Tu ne prendras pas pour gage le moulin, ni la seule meule de dessus : ce serait prendre pour gage la vie elle-même. </p>
<p><a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Lévitique_25_35-38.aspx">Lévitique 25, 35 à 43</a><br />
Si ton frère devient pauvre et que sa main chancelle, tu dois le soutenir pour qu&#8217;il vive avec toi. Tu feras de même pour un étranger de passage ou un résident. Tu ne lui prêteras ni ton argent à intérêt ni ta nourriture à usure. Je suis YHWH votre Dieu Qui vous ai fait sortir du pays d&#8217;Egypte, pour vous donner le pays de Canaan et pour être votre Dieu. Si ton frère devient pauvre et se vend à toi, ne l&#8217;asservis pas à service d&#8217;esclave; il sera chez toi comme un salarié ou comme un habitant, il sera à ton service jusqu&#8217;à l&#8217;année du Jubilé; Il sortira alors de chez toi, lui et ses enfants, il retournera dans sa famille et à la propriété de ses ancêtres. Oui, ce sont Mes serviteurs que J&#8217;ai libérés d&#8217;Égypte; on ne doit pas les vendre comme esclaves. Ne l&#8217;écrase pas de ton pouvoir et crains ton Dieu.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.judeopedia.org/blog/2011/09/06/prets-et-dettes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Récuser son juge ?</title>
		<link>http://www.judeopedia.org/blog/2011/08/29/2454/</link>
		<comments>http://www.judeopedia.org/blog/2011/08/29/2454/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Aug 2011 20:59:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mllevy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Versets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.judeopedia.org/blog/?p=2454</guid>
		<description><![CDATA[Nul n&#8217;a le droit de contester la compétence d&#8217;un juge. &#171;&#160;On n&#8217;a que vingt-quatre heures au Palais pour maudire ses Juges&#171;&#160;, fait dire Beaumarchais au Comte Almaviva, au début du &#171;&#160;Barbier de Séville&#171;&#160;. La possibilité de faire appel est toujours limitée, pour le bon fonctionnement de la justice. La parasha Shoftim, de même, interdit qu&#8217;on [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nul n&#8217;a le droit de contester la compétence d&#8217;un juge.</p>
<p><span id="more-2454"></span>&laquo;&nbsp;<em>On n&#8217;a que vingt-quatre heures au Palais pour maudire ses Juges</em>&laquo;&nbsp;, fait dire Beaumarchais au Comte Almaviva, au début du &laquo;&nbsp;<em>Barbier de Séville</em>&laquo;&nbsp;. La possibilité de faire appel est toujours limitée, pour le bon fonctionnement de la justice. La <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Shoftim_(parasha)">parasha Shoftim</a>, de même, interdit qu&#8217;on puisse choisir ses juges. </p>
<p><a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Deutéronome_17_9.aspx ">Deutéronome 17, 9</a> :<br />
Tu viendras vers les Cohanim et les Lévites, et <strong>vers le juge (הַשֹּׁפֵט, HSFt, <em>HaShofèt&#8217;</em>) qu&#8217;il y aura en ces jours-là</strong>, tu les consulteras, et ils te déclareront la sentence du jugement (הַמִּשְׁפָּט, HMSFt, <em>HaMichpat&#8217;</em>).</p>
<p>Voir aussi, sur la parasha <em>Shoftim</em><br />
<a href="http://www.judeopedia.org/blog/2009/08/21/le-roi-disrael/">Le Roi d&#8217;Israël</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.judeopedia.org/blog/2011/08/29/2454/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La grâce de la dispersion</title>
		<link>http://www.judeopedia.org/blog/2011/08/08/la-grace-de-la-dispersion/</link>
		<comments>http://www.judeopedia.org/blog/2011/08/08/la-grace-de-la-dispersion/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Aug 2011 09:19:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mllevy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Versets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.judeopedia.org/blog/?p=2376</guid>
		<description><![CDATA[Le retour des exilés ne signifie pas la fin de la dispersion. La parasha Va&#8217;et&#8217;hanan contient le verset Deutéronome, 4, 27 : YHWH vous dispersera parmi les peuples (בָּעַמִּים, BŒMYM, Ba&#8217;Amyim). Vous resterez un petit nombre parmi les nations (בַּגּוֹיִם, BGWYM, BaGoyim) là où YHWH vous conduira. Commentaire d&#8217;Elie Munk, d&#8217;après le traité Pessa&#8217;him 87b. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le retour des exilés ne signifie pas la fin de la dispersion.</p>
<p><span id="more-2376"></span>La <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Va'et'hanan">parasha Va&#8217;et&#8217;hanan</a> contient le verset <a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Deutéronome_4_27.aspx">Deutéronome, 4, 27</a> :<br />
YHWH vous dispersera parmi les peuples (בָּעַמִּים, BŒMYM, <em>Ba&#8217;Amyim</em>). Vous resterez un petit nombre parmi les nations (בַּגּוֹיִם, BGWYM, <em>BaGoyim</em>) là où YHWH vous conduira.</p>
<p>Commentaire d&#8217;Elie Munk, d&#8217;après le traité <em>Pessa&#8217;him</em> 87b.<br />
Ainsi il y est dit que c&#8217;est une charité que l&#8217;Éternel a faite à l&#8217;égard des enfants d&#8217;Israël de les disperser aux quatre vents : de cette manière on ne peut pas les atteindre tous ensemble ; et si un roi veut anéantir les Juifs qui lui sont subordonnés, notre peuple trouvera toujours un endroit qui lui offrira refuge. En outre, on y signale que c&#8217;est un bien pour Israël d&#8217;être dispersé parmi les nations, car c&#8217;est grâce à cela que d&#8217;innombrables prosélytes viendront se joindre à lui.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.judeopedia.org/blog/2011/08/08/la-grace-de-la-dispersion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>À l&#8217;approche de la mort</title>
		<link>http://www.judeopedia.org/blog/2011/08/02/a-lapproche-de-la-mort-2/</link>
		<comments>http://www.judeopedia.org/blog/2011/08/02/a-lapproche-de-la-mort-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Aug 2011 20:52:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mllevy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Versets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.judeopedia.org/blog/?p=2357</guid>
		<description><![CDATA[La parasha Devarim, la première du Deutéronome (Devarim), contient les remontrances que Moïse adresse aux enfants d&#8217;Israël, avant leur entrée en Terre Promise. Le verset 3 précise : &#171;&#160;Ce fut dans la quarantième année, le premier jour du onzième mois, que Moïse parla aux enfants d&#8217;Israël&#160;&#187; Pourquoi cette précision ? Rachi répond : &#171;&#160;Cela nous [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Devarim_(parasha)">parasha Devarim</a>, la première du <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Livre_du_Deutéronome">Deutéronome</a> (<em>Devarim</em>), contient les remontrances que Moïse adresse aux enfants d&#8217;Israël, avant leur entrée en Terre Promise. </p>
<p><span id="more-2357"></span>Le <a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Deutéronome_1_3.aspx">verset 3</a> précise : &laquo;&nbsp;<em>Ce fut dans la quarantième année, le premier jour du onzième mois, que Moïse parla aux enfants d&#8217;Israël</em>&nbsp;&raquo;</p>
<p>Pourquoi cette précision ? <a href="http://www.sefarim.fr/Pentateuque_Deutéronome_1_3.aspx  ">Rachi répond</a> :<br />
&laquo;&nbsp;Cela nous apprend qu’il ne leur a adressé des remontrances qu’à l’approche de sa mort. Et de qui l&#8217;a-t-il appris ? De Jacob, qui n’a adressé des remontrances à ses fils qu’à l’approche de sa mort. Il a dit : « <em>Ruben, mon fils ! Je vais te dire pourquoi je ne t’ai pas adressé de remontrances pendant toutes ces années : C’est pour que tu ne me quittes pas pour aller t’attacher à mon frère Esaü</em>. » </p>
<p>Il existe plusieurs raisons de n’adresser des reproches aux gens qu’à l’approche de sa mort :<br />
pour n’avoir pas, après avoir blâmé, à devoir blâmer encore ;<br />
et pour que celui que l’on a blâmé, rencontrant [l’auteur du blâme], n’ait pas honte, (&#8230;) </p>
<p>Il en a été de même pour Josué qui n’a adressé des remontrances à Israël qu’à l’approche de sa mort (<a href="http://www.judeopedia.org/Prophètes_Josué_24_27-29.aspx ">Josué 24</a>), de même pour Samuel (<a href="http://www.judeopedia.org/Prophètes_Samuel%201_12_2-3.aspx ">I Samuel 12, 3</a>), de même pour David en ce qui concerne son fils Salomon (<a href="http://www.judeopedia.org/Prophètes_Rois%201_2_1-9.aspx ">I Rois 2, 1 à 9</a>)&nbsp;&raquo;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.judeopedia.org/blog/2011/08/02/a-lapproche-de-la-mort-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mais la Sagesse, d&#8217;où vient-elle ?</title>
		<link>http://www.judeopedia.org/blog/2011/07/31/mais-la-sagesse-dou-vient-elle/</link>
		<comments>http://www.judeopedia.org/blog/2011/07/31/mais-la-sagesse-dou-vient-elle/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jul 2011 20:43:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mllevy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Versets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.judeopedia.org/blog/?p=2345</guid>
		<description><![CDATA[Il y a pour l&#8217;argent un endroit d&#8217;où on le tire, et un lieu pour l&#8217;or qu&#8217;on affine &#8230; Job, 28 12 Mais la Sagesse, où la trouvera-t-on? et où est le lieu de l&#8217;intelligence? 13 Aucun mortel n&#8217;en connaît le prix, et elle ne se trouve pas sur la terre des vivants. 14 L&#8217;abîme [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Il y a pour l&#8217;argent un endroit d&#8217;où on le tire, et un lieu pour l&#8217;or qu&#8217;on affine &#8230;</p>
<p><span id="more-2345"></span><a href="http://www.judeopedia.org/Hagiographes_Job_28_12-13.aspx ">Job, 28</a><br />
12 Mais la Sagesse, où la trouvera-t-on? et où est le lieu de l&#8217;intelligence?<br />
13 Aucun mortel n&#8217;en connaît le prix, et elle ne se trouve pas sur la terre des vivants.<br />
14 L&#8217;abîme dit: Elle n&#8217;est pas en moi; et la mer dit: Elle n&#8217;est pas chez moi.<br />
15 Elle ne s&#8217;échange pas contre de l&#8217;or pur, et l&#8217;argent ne se pèse pas pour l&#8217;acheter.<br />
16 On ne la met pas dans la balance avec l&#8217;or d&#8217;Ophir, avec l&#8217;onyx précieux et le saphir.<br />
17 On ne peut lui comparer ni l&#8217;or ni le verre, ni l&#8217;échanger contre un vase d&#8217;or fin.<br />
18 [A coté d'elle] le corail et le cristal ne viennent pas dans la mémoire; et la possession de la sagesse vaut mieux que les perles.<br />
19 La topaze d&#8217;Ethiopie ne lui est pas comparée, on ne la met pas dans la balance avec l&#8217;or pur. </p>
<p>20 Mais la Sagesse, d&#8217;où vient-elle? et où est le lieu de l&#8217;intelligence?<br />
21 Elle est voilée aux yeux de tous les vivants, et elle est cachée aux oiseaux des cieux.<br />
22 La destruction et la mort disent: De nos oreilles nous en avons entendu la rumeur.<br />
23 Elohim comprend son chemin, et Lui, il connaît son lieu.<br />
24 Car Lui, voit jusqu&#8217;aux bouts de la terre: Sa vue s&#8217;étend sous tous les cieux.<br />
25 Quand Il fixait au vent sa pesanteur, et qu&#8217;Il établissait les eaux selon leur mesure;<br />
26 Quand Il faisait une loi pour la pluie, et un chemin pour le sillon de la foudre:<br />
27 Alors Il la vit et la manifesta; Il l&#8217;établit, et Il la sonda aussi;<br />
28 Et Il dit à l&#8217;homme: Voici, la crainte du Seigneur, c&#8217;est là la Sagesse, et se retirer du mal est l&#8217;intelligence.</p>
<p>Voir aussi :<br />
<a href="http://www.judeopedia.org/blog/2008/02/17/le-commencement-de-la-sagesse/">La sagesse, au commencement</a><br />
<a href="http://saintebible.com/job/28-28.htm">Renvois et parallèles</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.judeopedia.org/blog/2011/07/31/mais-la-sagesse-dou-vient-elle/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#171;&#160;Écoutez-moi&#160;&#187;, dit la Sagesse</title>
		<link>http://www.judeopedia.org/blog/2011/07/29/ecoutez-moi-dit-la-sagesse/</link>
		<comments>http://www.judeopedia.org/blog/2011/07/29/ecoutez-moi-dit-la-sagesse/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jul 2011 13:00:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mllevy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Versets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.judeopedia.org/blog/?p=2331</guid>
		<description><![CDATA[En quoi ce texte serait-il &#171;&#160;juif&#160;&#187;, plutôt qu&#8217;&#160;&#187;hellénistique&#160;&#187;, ou que &#171;&#160;chrétien&#160;&#187; ? Proverbes 8 (traduction Darby) 1 La Sagesse (חָכְמָה, EKMH, &#8216;Hokhmah) ne crie-t-elle pas, et l&#8217;intelligence ne fait-elle pas retentir sa voix? 2 Au sommet des hauteurs, sur le chemin, aux carrefours, elle se tient debout. 3 A côté des portes, à l&#8217;entrée de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En quoi ce texte serait-il &laquo;&nbsp;juif&nbsp;&raquo;, plutôt qu&#8217;&nbsp;&raquo;hellénistique&nbsp;&raquo;, ou que &laquo;&nbsp;chrétien&nbsp;&raquo; ? </p>
<p><span id="more-2331"></span><a href="http://www.judeopedia.org/Hagiographes_Proverbes_8_1.aspx ">Proverbes 8</a> (traduction Darby)</p>
<p>1 La Sagesse (חָכְמָה, EKMH, &#8216;<em>Hokhmah</em>) ne crie-t-elle pas, et l&#8217;intelligence ne fait-elle pas retentir sa voix?<br />
2 Au sommet des hauteurs, sur le chemin, aux carrefours, elle se tient debout.<br />
3 A côté des portes, à l&#8217;entrée de la ville, là où l&#8217;on passe pour entrer, elle crie:<br />
4 A vous, hommes, je crie, et ma voix [s'adresse] aux fils des hommes ! (אֶל־בְּנֵי אָדָם, Al-BNY ADM, <em>El-Benéy Adame</em>)<br />
5 Vous, simples, comprenez la prudence, et vous, sots, comprenez ce qu&#8217;est le sens.<br />
6 Ecoutez, car je dirai des choses excellentes, et l&#8217;ouverture de mes lèvres [prononcera] des choses droites<br />
7 Car mon palais méditera la vérité, et la méchanceté sera une abomination pour mes lèvres.<br />
8 Toutes les paroles de ma bouche sont selon la justice, il n&#8217;y a rien en elles de pervers ni de tortueux<br />
9 Elles sont toutes claires pour celui qui a de l&#8217;intelligence, et droites pour ceux qui ont trouvé la connaissance.<br />
10 Recevez mon instruction, et non pas de l&#8217;argent, et la connaissance plutôt que l&#8217;or fin choisi<br />
11 Car la Sagesse est meilleure que les rubis, et rien de ce qui fait nos délices ne l&#8217;égale. 12 Moi, la Sagesse, je demeure avec la prudence, et je trouve la connaissance [qui vient] de la réflexion.<br />
13 La crainte de l&#8217;Eternel, c&#8217;est de haïr le mal. Je hais l&#8217;orgueil et la hauteur, et la voie d&#8217;iniquité, et la bouche perverse.<br />
14 A moi le conseil et le savoir-faire; je suis l&#8217;intelligence; à moi la force.<br />
15 Par moi les rois règnent, et les princes statuent la justice.<br />
16 Par moi les chefs dominent, et les nobles, tous les juges de la terre.<br />
17 J&#8217;aime ceux qui m&#8217;aiment; et ceux qui me recherchent me trouveront.<br />
18 Avec moi sont les richesses et les honneurs, les biens éclatants et la justice.<br />
19 Mon fruit est meilleur que l&#8217;or fin, même que l&#8217;or pur; et mon revenu [meilleur] que l&#8217;argent choisi.<br />
20 Je marche dans le chemin de la justice, au milieu des sentiers de juste jugement,<br />
21 pour faire héritier les biens réels à ceux qui m&#8217;aiment, et pour remplir leurs trésors.<br />
22 YHWH m&#8217;a possédée au commencement de sa voie, avant ses œuvres d&#8217;ancienneté.<br />
23 Dès l&#8217;éternité je fus établie, dès le commencement, dès avant les origines de la terre. 24 Quand il n&#8217;y avait pas d&#8217;abîmes, j&#8217;ai été enfantée, quand il n&#8217;y avait pas de sources pleines d&#8217;eaux.<br />
25 Avant que les montagnes fussent établies sur leurs bases, avant les collines, j&#8217;ai été enfantée<br />
26 Lorsqu&#8217;Il n&#8217;avait pas encore fait la terre et les campagnes, et le commencement de la poussière du monde.<br />
27 Quand Il disposait les cieux, j&#8217;étais là; quand Il ordonnait le cercle qui circonscrit la face de l&#8217;abîme,<br />
28 Quand Il établissait les nuées en haut, quand Il affermissait les sources des abîmes,<br />
29 Quand Il imposait son décret à la mer, afin que les eaux n&#8217;outrepassassent point son commandement, quand Il décrétait les fondements de la terre<br />
30 J&#8217;étais alors à côté de lui son nourrisson, j&#8217;étais ses délices tous les jours, toujours en joie devant lui<br />
31 Me réjouissant en la partie habitable de sa terre, et mes délices étaient dans les fils des hommes.<br />
32 Maintenant donc, fils, écoutez-moi: bienheureux ceux qui gardent mes voies!<br />
33 Ecoutez l&#8217;instruction, et soyez sages, et ne la rejetez point.<br />
34 Bienheureux l&#8217;homme qui m&#8217;écoute, veillant à mes portes tous les jours, gardant les poteaux de mes entrée s!<br />
35 Car celui qui m&#8217;a trouvée à trouvé la vie, et acquiert faveur de la part de YHWH<br />
36 Mais celui qui pèche contre moi fait tort à son âme; tous ceux qui me haïssent aiment la mort.</p>
<p>Voir aussi<br />
<a href="http://www.judeopedia.org/blog/2008/02/17/le-commencement-de-la-sagesse/">La sagesse, au commencement</a><br />
<a href="http://www.judeopedia.org/blog/2008/09/08/regarder-lorigine-en-face/">Face à l&#8217;origine</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.judeopedia.org/blog/2011/07/29/ecoutez-moi-dit-la-sagesse/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

