<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Judéopédia blog</title>
	<atom:link href="http://www.judeopedia.org/blog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.judeopedia.org/blog</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Sep 2010 09:08:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Juda et Israël</title>
		<link>http://www.judeopedia.org/blog/2010/09/01/juda-et-israel/</link>
		<comments>http://www.judeopedia.org/blog/2010/09/01/juda-et-israel/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 17:16:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mllevy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lieux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.judeopedia.org/blog/?p=840</guid>
		<description><![CDATA[La distinction entre Israël et Juda est une des deux conséquences catastrophiques du recensement décidé par le Roi David à la fin de sa vie. 2 Samuel 24 9 Joab remit au roi le rôle du dénombrement du peuple : il y avait en Israël huit cent mille hommes de guerre tirant l&#8217;épée, et en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La distinction entre Israël et Juda est une des deux conséquences catastrophiques du recensement décidé par le Roi David à la fin de sa vie.</p>
<p><span id="more-840"></span> <a href="http://www.judeopedia.org/Proph%E8tes_Samuel%202_24_9.aspx ">2 Samuel 24</a><br />
9 <em>Joab remit au roi le rôle du dénombrement du peuple : il y avait en Israël huit cent mille hommes de guerre tirant l&#8217;épée, et en Juda cinq cent mille hommes.</em></p>
<p>L&#8217;autre conséquence catastrophique est la peste, qui, elle, ne fait pas de différence :<br />
15 <em>L&#8217;Eternel envoya la peste en Israël, depuis le matin jusqu&#8217;au temps fixé; et, de Dan à Beer-Schéba, il mourut soixante-dix mille hommes parmi le peuple.</em></p>
<p>L&#8217;expression &laquo;&nbsp;<em>de Dan à Beer-Schéba</em>&nbsp;&raquo; désigne la totalité du pays d&#8217;Israël, de son extrémité Nord à son extrémité Sud.<br />
<a href="http://www.judeopedia.org/Prophètes_Samuel%201_3_20.aspx ">1:Samuel 3:20</a> :<br />
<em>Tout Israël, depuis Dan jusqu&#8217;à Beer-Schéba, reconnut que Samuel était établi prophète de l&#8217;Eternel</em>.</p>
<p>La cohabitation heureuse ne dure qu&#8217;un temps, celui du règne de Salomon, fils de David. <a href="http://www.judeopedia.org/Prophètes_Rois%201_5_5.aspx ">1Rois 5, 5</a> :<br />
<em>Juda et Israël, depuis Dan jusqu&#8217;à Beer-Schéba, habitèrent en sécurité, chacun sous sa vigne et sous son figuier, tout le temps de Salomon</em>. (Ce verset est numéroté <em>Rois 1, 4, 25</em> dans les Bibles Segond et Darby)</p>
<p>La rupture ultérieure sera perçue comme un châtiment.<br />
 <a href="http://www.judeopedia.org/Prophètes_Zacharie_11_14.aspx ">Zacharie, 11, 14</a> :<br />
<em>Et je brisai mon second bâton, &laquo;&nbsp;Liens&nbsp;&raquo;, pour rompre la fraternité entre Juda et Israël. </em></p>
<p>Elle court tout au long des Livres des Rois, ponctuée par les formules :<br />
<a href="http://www.judeopedia.org/Prophètes_Rois%201_14_19.aspx ">Rois 1, 14, 19</a> &#8211; Le reste des actions de Jéroboam, comment il fit la guerre et comment il régna, cela est écrit dans le livre des Chroniques des rois <strong>d&#8217;Israël</strong>.<br />
<a href="http://www.judeopedia.org/Prophètes_Rois%201_14_29.aspx ">Rois 1, 14, 29</a> &#8211; Le reste des actions de Roboam, et tout ce qu&#8217;il a fait, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois <strong>de Juda</strong> ? </p>
<p><em>Rois 1, 15, 7</em> &#8211; Le reste des actions d&#8217;Abijam, et tout ce qu&#8217;il a fait, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda? Il y eut guerre entre Abijam et Jéroboam.<br />
<em>Rois 1, 15, 23</em> &#8211; Le reste de toutes les actions d&#8217;Asa, tous ses exploits et tout ce qu&#8217;il a fait, et les villes qu&#8217;il a bâties, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda? Toutefois, à l&#8217;époque de sa vieillesse, il eut les pieds malades.<br />
<em>Rois 1, 15, 31</em> &#8211; Le reste des actions de Nadab, et tout ce qu&#8217;il a fait, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d&#8217;Israël?<br />
<em>Rois 1, 16, 5</em> &#8211; Le reste des actions de Baescha, ce qu&#8217;il a fait, et ses exploits, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d&#8217;Israël?<br />
<em>Rois 1, 16, 14</em> &#8211; Le reste des actions d&#8217;Ela, et tout ce qu&#8217;il a fait, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d&#8217;Israël?<br />
<em>Rois 1, 16, 20</em> &#8211; Le reste des actions de Zimri, et la conspiration qu&#8217;il forma, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d&#8217;Israël?<br />
<em>Rois 1, 16, 27</em> &#8211; Le reste des actions d&#8217;Omri, ce qu&#8217;il a fait, et ses exploits, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d&#8217;Israël?<br />
<em>Rois 1, 22, 39 </em>- Le reste des actions d&#8217;Achab, tout ce qu&#8217;il a fait, la maison d&#8217;ivoire qu&#8217;il construisit, et toutes les villes qu&#8217;il a bâties, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d&#8217;Israël?<br />
<em>Rois 1, 22, 46</em> &#8211; Le reste des actions de Josaphat, ses exploits et ses guerres, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?</p>
<p><em>Rois 2, 1, 18</em> &#8211; Le reste des actions d&#8217;Achazia, et ce qu&#8217;il a fait, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d&#8217;Israël?<br />
<em>Rois 2, 8, 23</em> &#8211; Le reste des actions de Joram, et tout ce qu&#8217;il a fait, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?<br />
<em>Rois 2, 10, 34</em> &#8211; Le reste des actions de Jéhu, tout ce qu&#8217;il a fait, et tous ses exploits, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d&#8217;Israël?<br />
<em>Rois 2, 12, 19</em> &#8211; Le reste des actions de Joas, et tout ce qu&#8217;il a fait, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?<br />
<em>Rois 2, 13, 8</em> &#8211; Le reste des actions de Joachaz, tout ce qu&#8217;il a fait, et ses exploits, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d&#8217;Israël?<br />
<em>Rois 2, 13, 12</em> &#8211; Le reste des actions de Joas, tout ce qu&#8217;il a fait, ses exploits, et la guerre qu&#8217;il eut avec Amatsia, roi de Juda, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d&#8217;Israël?<br />
<em>Rois 2, 14, 15</em> &#8211; Le reste des actions de Joas, ce qu&#8217;il a fait, ses exploits, et la guerre qu&#8217;il eut avec Amatsia, roi de Juda, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d&#8217;Israël?<br />
<em>Rois 2, 14, 18</em> &#8211; Le reste des actions d&#8217;Amatsia, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?<br />
<em>Rois 2, 14, 28</em> &#8211; Le reste des actions de Jéroboam, tout ce qu&#8217;il a fait, ses exploits à la guerre, et comment il fit rentrer sous la puissance d&#8217;Israël Damas et Hamath qui avaient appartenu à Juda, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d&#8217;Israël?<br />
<em>Rois 2, 15, 6</em> &#8211; Le reste des actions d&#8217;Azaria, et tout ce qu&#8217;il a fait, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?<br />
<em>Rois 2, 15, 11</em> &#8211; Le reste des actions de Zacharie, cela est écrit dans le livre des Chroniques des rois d&#8217;Israël.<br />
<em>Rois 2, 15, 15</em> &#8211; Le reste des actions de Schallum, et la conspiration qu&#8217;il forma, cela est écrit dans le livre des Chroniques des rois d&#8217;Israël.<br />
<em>Rois 2, 15, 21</em> &#8211; Le reste des actions de Menahem, et tout ce qu&#8217;il a fait, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d&#8217;Israël?<br />
<em>Rois 2, 15, 26</em> &#8211; Le reste des actions de Pekachia, et tout ce qu&#8217;il a fait, cela est écrit dans le livre des Chroniques des rois d&#8217;Israël.<br />
<em>Rois 2, 15, 31</em> &#8211; Le reste des actions de Pékach, et tout ce qu&#8217;il a fait, cela est écrit dans le livre des Chroniques des rois d&#8217;Israël.<br />
<em>Rois 2, 15, 36</em> &#8211; Le reste des actions de Jotham, et tout ce qu&#8217;il a fait, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?<br />
<em>Rois 2, 16, 19</em> &#8211; Le reste des actions d&#8217;Achaz, et tout ce qu&#8217;il a fait, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?<br />
<em>Rois 2, 20, 20</em> &#8211; Le reste des actions d&#8217;Ezéchias, tous ses exploits, et comment il fit l&#8217;étang et l&#8217;aqueduc, et amena les eaux dans la ville, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?<br />
<em>Rois 2, 21, 17</em> &#8211; Le reste des actions de Manassé, tout ce qu&#8217;il a fait, et les péchés auxquels il se livra, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?<br />
<em>Rois 2, 21, 25</em> &#8211; Le reste des actions d&#8217;Amon, et ce qu&#8217;il a fait, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?<br />
<em>Rois 2, 23, 28</em> &#8211; Le reste des actions de Josias, et tout ce qu&#8217;il a fait, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?<br />
<em>Rois 2, 24, 5</em> &#8211; Le reste des actions de Jojakim, et tout ce qu&#8217;il a fait, cela n&#8217;est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda? </p>
<p>(&laquo;&nbsp;<em>Couper-coller</em>&nbsp;&raquo; réalisé grâce au moteur de recherche de <strong>Judéopédia</strong>, accessible à tout utilisateur)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.judeopedia.org/blog/2010/09/01/juda-et-israel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le mont Moriah</title>
		<link>http://www.judeopedia.org/blog/2010/08/30/le-mont-moriah/</link>
		<comments>http://www.judeopedia.org/blog/2010/08/30/le-mont-moriah/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 17:42:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mllevy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Savez-vous que]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.judeopedia.org/blog/?p=823</guid>
		<description><![CDATA[Question : Comment sait-on que le Temple de Salomon a été bâti sur le mont Moriah, où a eu lieu la &#171;&#160;Ligature d&#8217;Isaac&#160;&#187; (Genèse 22, 2) ? Question annexe : Quand David achète l&#8217;aire d&#8217;Aravnah (2Samuel 24, 21-24), comment sait-on que c&#8217;est à cet endroit que Salomon son fils bâtira le Temple ? Réponse : [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Question : Comment sait-on que le Temple de Salomon a été bâti sur le mont Moriah, où a eu lieu la &laquo;&nbsp;Ligature d&#8217;Isaac&nbsp;&raquo; (<a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Genèse_22_2.aspx ">Genèse 22, 2</a>) ?</p>
<p><span id="more-823"></span> Question annexe : Quand David achète l&#8217;aire d&#8217;Aravnah (<a href="http://www.judeopedia.org/Prophètes_Samuel%202_24_24.aspx">2Samuel 24, 21-24</a>), comment sait-on que c&#8217;est à cet endroit que Salomon son fils bâtira le Temple ?</p>
<p>Réponse : <a href="http://www.judeopedia.org/Hagiographes_Chroniques%202_3_1.aspx ">2 Chroniques 3, 1</a> :<br />
Salomon commença à bâtir la maison de l&#8217;Eternel à Jérusalem, sur la montagne de Moriah, qui avait été indiquée à David, son père, dans le lieu préparé par David sur l&#8217;aire d&#8217;Arnane, le Jébuséen.</p>
<p><em>Note 1</em>. Aravnah s&#8217;écrit אֲרַוְנָה, ARWNH, en <em>2Samuel 24</em> et devient Arnane, אָרְנָן, ARNN, en <em>2Chroniques, 3</em>.<br />
<em>Note 2</em>. Moriah est אֶרֶץ הַמֹּרִיָּה, ARZ HMRYH, <em>Erets HaMoriah</em>, le pays de Moriah, en <em>Genèse</em> 22, 2  et הַר הַמּוֹרִיָּה, HR HMWRYH, <em>&#8216;Har HaMoriah</em>, avec un <em>Vav</em>, la montagne de Moriah, en <em>2Chroniques</em> 3, 1. </p>
<p>Voir à ce sujet<br />
<a href="http://www.sefarim.fr/Pentateuque_Genèse_22_2.aspx  ">Rachi sur Genèse 22, 2, dans <em>Sefarim</em></a><br />
&laquo;&nbsp;Moriah, la montagne de Dieu&nbsp;&raquo;, sur <a href="http://www.lamed.fr/index.php?id=1&#038;art=309">Lamed.fr</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.judeopedia.org/blog/2010/08/30/le-mont-moriah/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La peste, &#171;&#160;Dèvèr&#160;&#187;</title>
		<link>http://www.judeopedia.org/blog/2010/08/29/la-peste-dever/</link>
		<comments>http://www.judeopedia.org/blog/2010/08/29/la-peste-dever/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Aug 2010 12:59:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mllevy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Savez-vous que]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.judeopedia.org/blog/?p=812</guid>
		<description><![CDATA[La peste, c&#8217;est DBR, Dèvèr, et la parole, c&#8217;est DBR, Davar. A la fin de sa vie, le roi David décide d&#8217;organiser un recensement de son royaume, sans respecter les règles fixées par Moïse. Il encourt un châtiment, mais lequel ? 2Samuel, 24, 13 &#8211; Gad alla vers David, et lui fit connaître la chose, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La peste, c&#8217;est DBR, <em>Dèvèr</em>, et la parole, c&#8217;est DBR, <em>Davar</em>.</p>
<p><span id="more-812"></span> A la fin de sa vie, le roi David décide d&#8217;organiser un recensement de son royaume, sans respecter les règles fixées par Moïse. Il encourt un châtiment, mais lequel ? </p>
<p><a href="http://www.judeopedia.org/Prophètes_Samuel%202_24_13.aspx ">2Samuel, 24, 13</a> &#8211; Gad alla vers David, et lui fit connaître la chose, en disant: Veux-tu sept années de famine dans ton pays, ou bien trois mois de fuite devant tes ennemis qui te poursuivront, ou bien trois jours de peste (דֶּבֶר, <em>Dèvèr</em>) dans ton pays? Maintenant choisis, et vois ce que je dois répondre à Celui Qui m&#8217;envoie. </p>
<p>Au verset 15, David choisit la peste, qui s&#8217;écrit דֶּבֶר, DBR, <em>Dèvèr</em>, comme &laquo;&nbsp;parler&nbsp;&raquo;, ou la &laquo;&nbsp;parole&nbsp;&raquo;, avec des vocalisations différentes. DBR, parler, parole, a des centaines d&#8217;occurrences dans la Torah. Mais en ce sens de &laquo;&nbsp;peste&nbsp;&raquo;, DBR n&#8217;en a que quatre.</p>
<p><a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Exode_5_3.aspx ">Exode, 5, 3</a> &#8211; Ils dirent: Le Dieu des Hébreux nous est apparu. Permets-nous de faire trois journées de marche dans le désert, pour offrir des sacrifices à l&#8217;Eternel, afin qu&#8217;il ne nous frappe pas de la peste (בַּדֶּבֶר, BDBR, <em>BaDévèr</em>) ou de l&#8217;épée. </p>
<p><a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Lévitique_26_25.aspx">Lévitique, 26, 25</a> &#8211; Je ferai venir contre vous l&#8217;épée, qui vengera mon alliance; quand vous vous rassemblerez dans vos villes, j&#8217;enverrai la peste (דֶבֶר, DBR, <em>Dèvèr</em>) au milieu de vous, et vous serez livrés aux mains de l&#8217;ennemi. </p>
<p><a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Nombres_14_12.aspx ">Nombres, 14, 12</a> &#8211; Je le frapperai par la peste (בַדֶּבֶר, BDBR, <em>BaDèvèr</em>) et je le détruirai; mais je ferai de toi une nation plus grande et plus puissante que lui. </p>
<p><a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Deutéronome_28_21.aspx ">Deutéronome, 28, 21</a>  &#8211; L&#8217;Eternel attachera à toi la peste (אֶת־הַדָּבֶר, AT-HDBR, <em>Ète-HaDèvèr</em>), jusqu&#8217;à ce qu&#8217;elle te consume dans le pays dont tu vas entrer en possession. </p>
<p>En guématrie par rangs, DBR, 4 + 2 + 20, vaut 26, comme le Tétragramme, 10 + 5 + 6 + 5. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.judeopedia.org/blog/2010/08/29/la-peste-dever/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L&#8217;ancêtre inconnu</title>
		<link>http://www.judeopedia.org/blog/2010/08/24/lancetre-inconnu/</link>
		<comments>http://www.judeopedia.org/blog/2010/08/24/lancetre-inconnu/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Aug 2010 18:17:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mllevy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Personnages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.judeopedia.org/blog/?p=783</guid>
		<description><![CDATA[Au début de la parasha Ki-Tavo figurent les quatre versets de Deutéronome 26 repris et commentés dans la Haggadah de Pessa&#8217;h. Le premier de ces versets est : 5 Tu prendras encore la parole, et tu diras devant l&#8217;Eternel, ton Dieu : Mon père était un Araméen nomade; il descendit en Egypte avec peu de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Au début de la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Ki_Tavo">parasha Ki-Tavo</a> figurent les <a href="http://www.judeopedia.org/blog/2009/09/02/le-recit-de-la-sortie-degypte/">quatre versets</a> de <a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Deutéronome_26_5-8.aspx">Deutéronome 26</a> repris et commentés dans la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Haggadah">Haggadah</a> de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Pessa'h">Pessa&#8217;h</a>. </p>
<p><span id="more-783"></span>Le premier de ces versets est :<br />
5 Tu prendras encore la parole, et tu diras devant l&#8217;Eternel, ton Dieu : Mon père était un Araméen nomade; il descendit en Egypte avec peu de gens, et il y fixa son séjour; là, il devint une nation grande, puissante et nombreuse. </p>
<p>Le passage traduit ici (Louis Segond) par &laquo;&nbsp;<em>Mon père était un Araméen nomade</em>&nbsp;&raquo; est dans le texte: אֲרַמִּי אֹבֵד אָבִי, ARMY ABD ABY, <em>Arami Oved Avi</em>. Le verbe אֹבֵד, ABD, <em>Oved</em>, signifie &laquo;&nbsp;se perdre, être perdu&nbsp;&raquo; au sens de &laquo;&nbsp;périr&nbsp;&raquo;.<br />
Chouraqui traduit par &laquo;&nbsp;<em>Arami perdu, mon père &#8230;</em>&laquo;&nbsp;, Darby par &laquo;&nbsp;<em>Mon père était un Araméen qui périssait</em>&laquo;&nbsp;, Samuel Cahen par &laquo;&nbsp;<em>mon père l&#8217;Araméen était errant</em>&laquo;&nbsp;, le Rabbinat par &laquo;&nbsp;<em>Enfant d&#8217;Aram, mon père était errant</em>&laquo;&nbsp;. Dans ces traductions, Jacob, qui &laquo;&nbsp;descendit en Egypte&nbsp;&raquo; semble être tout à la fois &laquo;&nbsp;mon père&nbsp;&raquo; et &laquo;&nbsp;Araméen&nbsp;&raquo;.</p>
<p>Mais d&#8217;après la Haggadah, &laquo;&nbsp;l&#8217;Araméen&nbsp;&raquo; est Laban, le père de Léa et Rébecca, désigné comme tel en <a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Genèse_31_20.aspx">Genèse 31, 20</a> et 24, et la traduction est : &laquo;&nbsp;<em>L&#8217;Araméen (Laban) voulait perdre mon père (Jacob)</em>&laquo;&nbsp;.  Rachi, cité sur Sefarim, va dans ce sens : « <em>L’Arami voulait faire aller mon père à sa perte</em> » – <em>Lavan voulait déraciner la totalité [d’Israël] lorsqu’il a poursuivi Ya‘aqov. Et puisqu’il a eu l’intention de le faire, Hachem le lui a porté à son compte comme s’il l’avait fait effectivement. Car le Saint béni soit-Il porte à leur compte les intentions des idolâtres comme s’ils les avaient mises à exécution.</em> Elie Munk, dans <em>Qol HaTorah</em>, traduit par « <em>Un Araméen voulait faire périr mon père</em> » sans commenter le verset.</p>
<p>La Septante dit tout autre chose : &laquo;&nbsp;<em>Mon père abandonna la Syrie</em>&laquo;&nbsp;. Les traducteurs notent : &laquo;&nbsp;L&#8217;hébreu donne trois mots difficiles à interpréter, souvent traduits par &laquo;&nbsp;<em>Mon père était un Araméen errant</em>&laquo;&nbsp;. Mais le Targum et d&#8217;autres exégètes inversent la syntaxe et comprennent : &laquo;&nbsp;<em>l&#8217;Araméen [Balaam] voulait tuer mon père</em>.&nbsp;&raquo; &nbsp;&raquo; (cette allusion à Balaam est surprenante; sans doute s&#8217;agit-il d&#8217;un lapsus).   </p>
<p>On notera  que le nom d&#8217;Aram, ARM, comme celui d&#8217;Abram, ABRM, contient la syllabe RM, <em>Ram</em>, qui signifie &laquo;&nbsp;haut&nbsp;&raquo;. (D&#8217;où le nom de diverses &laquo;&nbsp;villes hautes&nbsp;&raquo;, <a href="http://www.judeopedia.org/blog/2009/06/04/la-voix-de-ramah/">Ramah</a>, Ramallah, et &#8230; Rome, bâtie sur sept collines). &laquo;&nbsp;Mon père l&#8217;Araméen&nbsp;&raquo; peut s&#8217;interpréter comme &laquo;&nbsp;l&#8217;ancêtre qui est &laquo;&nbsp;en haut&nbsp;&raquo;&#8230; de l&#8217;arbre généalogique&nbsp;&raquo;. Savez-vous qui était le beau-père de votre plus ancien ancêtre en lignée masculine ? Quand ce beau-père donna sa fille en mariage, quelle &laquo;&nbsp;descendance&nbsp;&raquo; espérait-il ?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.judeopedia.org/blog/2010/08/24/lancetre-inconnu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#171;&#160;Judéopédia&#160;&#187; va plus vite</title>
		<link>http://www.judeopedia.org/blog/2010/08/23/judeopedia-va-plus-vite/</link>
		<comments>http://www.judeopedia.org/blog/2010/08/23/judeopedia-va-plus-vite/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Aug 2010 10:01:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mllevy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Annonces]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.judeopedia.org/blog/?p=762</guid>
		<description><![CDATA[Le moteur de recherche dans le Tanakh de Judéopédia (logiciel Webcodex), disponible en caractères latins et hébreux, est désormais plus rapide et plus efficace. Judéopédia a changé de serveur au début de l&#8217;été, et cela fut l&#8217;occasion d&#8217;en corriger le principal défaut, à savoir une certaine lenteur à afficher la page d&#8217;un verset demandé ou [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le moteur de recherche dans le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Tanakh">Tanakh</a> de <strong>Judéopédia</strong> (logiciel <em>Webcodex</em>), disponible en caractères latins et hébreux, est désormais plus rapide et plus efficace.</p>
<p><span id="more-762"></span><strong>Judéopédia</strong> a changé de serveur au début de l&#8217;été, et cela fut l&#8217;occasion d&#8217;en corriger le principal défaut, à savoir une certaine lenteur à afficher la page d&#8217;un verset demandé ou les concordances d&#8217;un mot français, anglais ou hébreu. Conséquence malencontreuse : la distribution de la lettre hebdomadaire du jeudi a été interrompue quelques semaines. </p>
<p>Tout est désormais rentré dans l&#8217;ordre.    </p>
<p>Voir un exemple de <a href="http://www.judeopedia.org/blog/2009/08/17/recherche-dun-personnage-biblique/">Recherche d&#8217;un personnage biblique</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.judeopedia.org/blog/2010/08/23/judeopedia-va-plus-vite/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le voile de Sarah</title>
		<link>http://www.judeopedia.org/blog/2010/08/04/le-voile-de-sarah/</link>
		<comments>http://www.judeopedia.org/blog/2010/08/04/le-voile-de-sarah/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Aug 2010 17:22:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mllevy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Versets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.judeopedia.org/blog/?p=727</guid>
		<description><![CDATA[La naissance d&#8217;Isaac, annoncée à Abraham et Sarah aux chapitres 17 et 18 de la Genèse, aura lieu au chapitre 21. Entre temps, pendant la grossesse de Sarah, il y a l&#8217;épisode de Sodome au chapitre 19, et celui d&#8217;Abimélek au chapitre 20. À Guerar, Abraham présente Sarah comme sa sœur. Abimélek (&#171;&#160;Mon père le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La naissance d&#8217;Isaac, <a href="http://www.judeopedia.org/blog/2009/08/31/gabriel-et-sarah/">annoncée</a> à Abraham et Sarah aux <a href="http://www.judeopedia.org/blog/2007/07/17/isaac-et-le-rire/">chapitres 17</a> et 18 de la Genèse, aura lieu au chapitre 21. Entre temps, pendant la grossesse de Sarah, il y a l&#8217;épisode de <a href="http://www.judeopedia.org/blog/2008/09/24/verite-biologique-et-verite-sociale/">Sodome</a> au chapitre 19, et celui d&#8217;Abimélek au chapitre 20.</p>
<p><span id="more-727"></span>À Guerar, Abraham présente Sarah comme sa sœur. Abimélek (&laquo;&nbsp;Mon père le roi) enlève Sarah pour en faire sa femme mais Dieu l&#8217;avertit en songe qu&#8217;elle est déjà mariée. Abimélek proteste de sa bonne foi et renvoie Sarah à Abraham, non sans reprocher à celui-ci de l&#8217;avoir abusé. Abraham s&#8217;explique au verset 12  : &laquo;&nbsp;<em>Elle est en effet ma sœur ; elle est la fille de mon père, mais non la fille de ma mère ; c’est ainsi qu’elle devint ma femme</em>.&nbsp;&raquo; Tout s&#8217;arrange; Abimélek met son pays à la disposition d&#8217;Abraham ; et à Sarah il dit  (<a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Genèse_20_16.aspx">Genèse 20, 16</a>) : &laquo;&nbsp;<em>J’ai donné à ton frère mille pièces d’argent, ce qui te servira de &laquo;&nbsp;couverture&nbsp;&raquo; des yeux (כְּסוּת עֵינַיִם, KXWT ŒYNYM, </em>Kessout &#8216;Eynaym<em>) pour tous ceux qui sont avec toi.</em>&laquo;&nbsp;.</p>
<p>D&#8217;autres traductions parlent de &laquo;&nbsp;voile des yeux&nbsp;&raquo;, la Septante de &laquo;&nbsp;l&#8217;honneur de sa personne&nbsp;&raquo;. Elie Munk (<em>La Voix de la Thora</em>) explique que le rachat fait par Abimélek préserve Sarah des regards indiscrets et lui permet, &laquo;&nbsp;<em>sans se renier, de se présenter franchement à quiconque&nbsp;&raquo;</em>.  </p>
<p>Toujours est-il que les peuples &laquo;&nbsp;judéo-chrétiens&nbsp;&raquo;, qui descendent de Sarah par Isaac, ne voient pas d&#8217;inconvénient à ce que les femmes aillent le visage &laquo;&nbsp;découvert&nbsp;&raquo;, tandis que les peuples &laquo;&nbsp;coraniques&nbsp;&raquo;, qui descendent d&#8217;Ismaël, éprouvent à ce sujet une grande réticence.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.judeopedia.org/blog/2010/08/04/le-voile-de-sarah/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aleph, c&#8217;est &#171;&#160;mille&#160;&#187;</title>
		<link>http://www.judeopedia.org/blog/2010/08/01/aleph-cest-mille/</link>
		<comments>http://www.judeopedia.org/blog/2010/08/01/aleph-cest-mille/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Aug 2010 12:44:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mllevy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Calendrier]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.judeopedia.org/blog/?p=705</guid>
		<description><![CDATA[&#171;&#160;Mille ans sont comme un jour&#8230;&#160;&#187;. Mille, en hébreu, c&#8217;est Aleph Psaume 90, 4 : Car mille ans (כִּי אֶלֶף שָׁנִים, KY ALF SNYM, Ky Elef Shanim) sont, à tes yeux, comme le jour d&#8217;hier, quand il n&#8217;est plus (&#8230;) Josué 23, 9-10 : L&#8217;Eternel a chassé devant vous des nations grandes et puissantes; et [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&laquo;&nbsp;Mille ans sont comme un jour&#8230;&nbsp;&raquo;. Mille, en hébreu, c&#8217;est <em>Aleph</em></p>
<p><span id="more-705"></span> <a href="http://www.judeopedia.org/Hagiographes_Psaumes_90_4.aspx ">Psaume 90, 4</a> :<br />
Car mille ans (כִּי אֶלֶף שָׁנִים, KY ALF SNYM, <em>Ky Elef Shanim</em>) sont, à tes yeux, comme le jour d&#8217;hier, quand il n&#8217;est plus (&#8230;)</p>
<p><a href="http://www.judeopedia.org/Prophètes_Josué_23_9-10.aspx ">Josué 23, 9-10</a> :<br />
L&#8217;Eternel a chassé devant vous des nations grandes et puissantes; et personne, jusqu&#8217;à ce jour, n&#8217;a pu vous résister. Un seul d&#8217;entre vous en poursuivait mille (אִישׁ־אֶחָד מִכֶּם יִרְדָּף־אָלֶף, AYS-AED MKM YRDF-ALF, <em>Ish-E&#8217;had Mikhem Yirdaf-Alef</em>); car l&#8217;Eternel, votre Dieu, combattait pour vous, comme il vous l&#8217;a dit.</p>
<p>Le mot exact ALF, <em>Elèf</em>, apparaît une seule fois dans la Genèse, quand Abimelec donne à Sarah &laquo;&nbsp;mille pièces d&#8217;argent&nbsp;&raquo;, אֶלֶף כֶּסֶף, ALF KXF, <em>Elèf Kessèf</em> (<a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Genèse_20_16.aspx ">Genèse 20, 16</a>).</p>
<p>En partie de mot, ALF apparaît deux autres fois :<br />
- en <a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Genèse_24_60.aspx ">Genèse 24,60</a> dans l&#8217;expression לְאַלְפֵי רְבָבָה, LALFY RBBH, <em>LeAlféy Revavah</em>, pour des &laquo;&nbsp;milliers de myriades&nbsp;&raquo;, à propos de la descendance de Rebecca ;<br />
- en <a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Genèse_36_30.aspx ">Genèse 36, 30</a>, associé au mot ALWF, <em>Alouf</em>, chef (&laquo;&nbsp;Général&nbsp;&raquo; en hébreu moderne), à propos de la decendance d&#8217;Esaü </p>
<p>Dans l&#8217;<em>Exode</em>, אלפ, ALF apparaît deux fois en &laquo;&nbsp;mot exact&nbsp;&raquo; (12, 37 et 38, 26) et dix fois en tout. A noter l&#8217;expression, en Exode 18 &laquo;&nbsp;chefs de mille (שָׂרֵי אֲלָפִים, SRY ALFYM, <em>Saréy Alafym</em>), chefs de cents, chefs de cinquante, chefs de dix&nbsp;&raquo;.<br />
Dans le <em>Lévitique</em>, אלפ, ALF n&#8217;apparaît pas.<br />
Dans les <em>Nombres</em>, livre de dénombrements, אלפ, ALF apparaît 66 fois en &laquo;&nbsp;mot exact&nbsp;&raquo; et 82 fois en tout.<br />
Dans le <em>Deutéronome</em>, אלפ, ALF apparaît 2 fois en &laquo;&nbsp;mot exact&nbsp;&raquo; (1, 11 et 32, 30) et 10 fois en tout.</p>
<p>ALF vaut 111 en guématrie classique (1 + 30 + 80) &#8230;<br />
&#8230; et 30 en guématrie par rangs (1 + 12 + 17) </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.judeopedia.org/blog/2010/08/01/aleph-cest-mille/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Moïse et les Tables de la Loi, selon Rachi</title>
		<link>http://www.judeopedia.org/blog/2010/07/29/moise-et-les-tables-de-la-loi-selon-rachi/</link>
		<comments>http://www.judeopedia.org/blog/2010/07/29/moise-et-les-tables-de-la-loi-selon-rachi/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 13:46:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mllevy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Calendrier]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.judeopedia.org/blog/?p=685</guid>
		<description><![CDATA[Commentaire de Rachi sur Exode 33, 11, disponible sur Sefarim (&#8230;) Les Tables de la loi ont été brisées le 17 Tamouz, et le 18 (Mochè) a brûlé le Veau d’or et jugé ceux qui avaient commis la faute (Ta‘anith 28b). Il est remonté le 19, comme il est écrit : « Ce fut, à [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Commentaire de Rachi sur <em>Exode</em> 33, 11, disponible sur <a href="http://www.sefarim.fr/Pentateuque_Exode_33_11.aspx  ">Sefarim</a></p>
<p><span id="more-685"></span>(&#8230;) Les Tables de la loi ont été brisées le 17 Tamouz, et le 18 (Mochè) a brûlé le Veau d’or et jugé ceux qui avaient commis la faute (<em>Ta‘anith</em> 28b). Il est remonté le 19, comme il est écrit : « <em>Ce fut, à partir du lendemain, que Mochè dit au peuple</em>… » (<a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Exode_32_30.aspx "><em>Exode</em> 32, 30</a>). Il a passé là-haut quarante jours et a imploré la miséricorde divine, comme il est écrit : « <em>Je me suis laissé tomber devant Hachem…</em> » (<a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Deutéronome_9_18.aspx "><em>Deutéronome</em> 9, 18</a>). </p>
<p>Le 1er Eloul, il lui a été dit : « <em>Tu monteras au matin vers le mont Sinaï</em> » (<a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Exode_34_2.aspx "><em>Exode</em> 34, 2</a>) pour recevoir les Secondes Tables. Et il y a passé quarante jours, comme il est écrit à leur sujet : « <em>Et moi, je me suis tenu dans la montagne comme les premiers jours, quarante jours et quarante nuits</em> » (<a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Deutéronome_10_10.aspx "><em>Deutéronome</em> 10, 10</a>). De même que les premiers ont été favorisés par la grâce divine, de même les derniers l’ont-ils été. D’où l’on peut déduire que les jours intercalaires se sont passés dans la colère. </p>
<p>Le 10 Tichri, le Saint béni soit-Il s’est réconcilié avec Israël dans la joie et d’un cœur entier. Il a dit à Mochè : « <em>J’ai pardonné, selon ta parole</em> » (<a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Nombres_14_20.aspx "><em>Nombres</em> 14, 20</a>) et lui a transmis les Secondes Tables. Il est alors redescendu et a commencé de leur donner des instructions pour la construction du tabernacle, à laquelle ils ont travaillé jusqu’au 1er Nissan. Une fois qu’il a été érigé, Il ne lui a plus parlé ailleurs que dans la tente d’assignation.</p>
<p>Référence signalée par &laquo;&nbsp;Nahoum&nbsp;&raquo; sur la page Wikipedia<br />
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion:Les_trois_semaines#Trois_fois_quarante_jours_.3F">Discussion Les trois semaines</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.judeopedia.org/blog/2010/07/29/moise-et-les-tables-de-la-loi-selon-rachi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Eloul en Ramadan</title>
		<link>http://www.judeopedia.org/blog/2010/07/26/eloul-en-ramadan/</link>
		<comments>http://www.judeopedia.org/blog/2010/07/26/eloul-en-ramadan/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 19:49:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mllevy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Calendrier]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.judeopedia.org/blog/?p=660</guid>
		<description><![CDATA[Pour la troisième fois consécutive en 2010, mais la dernière jusqu’en 2041, la lune d&#8217;Eloul coïncide avec celle du Ramadan, du 11 août au 8 septembre. Cette coïncidence, qui revient tous les 33 ans, fut celle de l&#8217;origine : les Jours redoutables, trente jours d&#8217;Eloul plus Dix Jours de pénitence jusqu&#8217;à Yom Kippour, commémorent le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pour la troisième fois consécutive en 2010, mais la dernière jusqu’en 2041, la lune d&#8217;Eloul <a href="http://www.hemmelel.fr/blog/2010/07/24/la-lune-de-ramadan-2010/">coïncide</a> avec celle du Ramadan, du 11 août au 8 septembre.  </p>
<p><span id="more-660"></span>Cette coïncidence, qui revient tous les 33 ans, fut celle de l&#8217;origine : les <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Yamim_noraïm">Jours redoutables</a>, trente jours d&#8217;Eloul plus Dix Jours de pénitence jusqu&#8217;à Yom Kippour, commémorent <a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Deutéronome_9_17-18.aspx">le jeûne que Moïse observa</a> au Sinaï après la faute du Veau d&#8217;Or et le bris des premières Tables de la Loi. Deux commentaires, <a href="http://www.judeopedia.org/blog/2009/08/20/le-mois-deloul/">l&#8217;un du <em>Pirke de Rabbi Eliezer</em></a>, ch. 45, <a href="http://www.judeopedia.org/blog/2010/07/29/moise-et-les-tables-de-la-loi-selon-rachi/">l&#8217;autre de Rachi</a>, explique que Moïse rapporta les <em>Secondes</em> Tables le jour de Kippour, et que la période de quarante jours commence au début d’Eloul.</p>
<p>Haï Bar-Zeev (”<em>Une lecture juive du Coran</em>“, Berg International, p. 41) dresse un parallèle entre la &laquo;&nbsp;descente&nbsp;&raquo; des Secondes Tables au Sinaï et la “descente” du Coran. </p>
<p><a href="http://nachouraqui.tripod.com/id4.htm">Coran, sourate 2, verset 185</a> : C’est dans le mois de Ramadan qu’on a fait descendre le Coran (…) Quiconque est présent à ce mois, qu’il jeûne !<br />
Aux versets 51 à 55 de la même sourate 2, il est bien question de Moïse et du Veau d&#8217;Or (traduction Chouraqui) </p>
<p>51. <em>Quand nous avons fait le pacte avec Mûssa, quarante nuits, loin de lui, vous avez pris le Veau, vous, des fraudeurs.</em></p>
<p>52.     <em>Puis nous vous avons pardonné, peut-être le reconnaîtrez-vous.</em></p>
<p>53.     <em>Et nous avons donné à Mûssa l’Écrit et le Critère: peut-être serez-vous guidés</em>.</p>
<p>54.     <em>Quand Mûssa dit à son peuple: « Ô, mon peuple,<br />
vous vous lésez en prenant le Veau: retournez à votre Créateur »</em>,</p>
<p>55.     <em>vous avez dit: « Ô, Mûssa, nous n’adhérerons pas à toi tant que nous n’aurons pas vu Allah, directement », mais la foudre vous a atteints, vous l’avez vu</em>.</p>
<p>Dans le monde sefarade, la récitation au petit matin des <a href="http://www.fr.chabad.org/library/article_cdo/aid/562478/jewish/Que-sont-les-Selihot.htm"><em>Seli&#8217;hot</em></a>, dès le début du mois d&#8217;Eloul, a donc une signification parallèle à celle du jeûne de Ramadan.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.judeopedia.org/blog/2010/07/26/eloul-en-ramadan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Que s&#8217;est-il passé à Pe&#8217;or ?</title>
		<link>http://www.judeopedia.org/blog/2010/07/22/que-sest-il-passe-a-peor/</link>
		<comments>http://www.judeopedia.org/blog/2010/07/22/que-sest-il-passe-a-peor/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Jul 2010 09:49:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mllevy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lieux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.judeopedia.org/blog/?p=595</guid>
		<description><![CDATA[La parasha Vait&#8217;hanan commence par une allusion mystérieuse à Baal-Pe&#8217;or, le Seigneur, l&#8217;Idole de Pé&#8217;or. Deutéronome 4, 3-4 : 3 Vos yeux ont vu ce que l&#8217;Eternel a fait à Baal-Péor ; car tout homme qui était allé après Baal-Péor, l&#8217;Eternel, ton Dieu, l&#8217;a détruit du milieu de toi. 4 Mais vous, attachés à l&#8217;Eternel [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La parasha <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Va'et'hanan">Vait&#8217;hanan</a> commence par une allusion mystérieuse à Baal-Pe&#8217;or, le Seigneur, l&#8217;Idole de Pé&#8217;or. </p>
<p><span id="more-595"></span><a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Deutéronome_4_2-4.aspx ">Deutéronome 4, 3-4</a> :<br />
3 Vos yeux ont vu ce que l&#8217;Eternel a fait à Baal-Péor ; car tout homme qui était allé après Baal-Péor, l&#8217;Eternel, ton Dieu, l&#8217;a détruit du milieu de toi.<br />
4 Mais vous, attachés à l&#8217;Eternel votre Dieu, vous êtes tous vivants aujourd&#8217;hui.</p>
<p>Pé&#8217;or, PŒWR, c&#8217;était d&#8217;abord le lieu d&#8217;où Balaam est chargé de maudire Israël, et d&#8217;où <a href="http://www.judeopedia.org/blog/2009/06/30/que-tes-tentes-sont-belles-jacob/">il finit par le bénir, </a>à son corps défendant. <a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Nombres_23_28.aspx ">Nombres, 23, 28</a> :  Balak conduisit Balaam sur le sommet du Pe&#8217;or (&#8230;)</p>
<p>Mais à peine Balaam a-t-il prononcé sa bénédiction qu&#8217;Israël est entraîné dans la débauche par les femmes moabites et subit le courroux de l&#8217;Éternel par Moïse et les juges interposés :<br />
<a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Nombres_25_3-5.aspx ">Nombres, 25, 3-5</a><br />
3 Israël s&#8217;accouple à Ba&#8217;al Pe&#8217;or. Et la colère de l&#8217;Eternel s&#8217;enflamme contre Israël.<br />
4 L&#8217;Eternel dit à Moïse: Assemble tous les chefs du peuple, et fais pendre les coupables devant l&#8217;Eternel en face du soleil, afin que la colère ardente de l&#8217;Eternel se détourne d&#8217;Israël.<br />
5 Moïse dit aux juges d&#8217;Israël: Que chacun de vous tue ceux de ses gens qui se sont accouplés à Baal-Peor.<br />
<a href="http://www.sefarim.fr/Pentateuque_Nombres_25_3.aspx">Commentaire de Rachi</a> :<br />
<strong>Pe‘or</strong> Ainsi nommé parce qu’on se déshabillait (<em>po‘arin</em>) devant lui et que l’on déféquait. C’est en cela que consistait le culte qu’on lui rendait.</p>
<p>S&#8217;ensuit <a href="http://www.judeopedia.org/blog/2009/07/08/le-geste-de-pinhas/">le geste de Pin&#8217;has</a>. Et, par deux fois, le texte revient sur l&#8217;affaire de Pe&#8217;or&#8230;  </p>
<p><a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Nombres_25_16-18.aspx ">Nombres, 25, 16-18 </a> :<br />
16 L&#8217;Eternel parla à Moïse, et dit:<br />
17 Traite les Madianites en ennemis, et tuez-les;<br />
18 car ils se sont montrés vos ennemis, en vous séduisant par leurs ruses, dans l&#8217;affaire de Pe&#8217;or, et dans l&#8217;affaire de Cozbi, fille d&#8217;un chef de Madian, leur sœur, tuée le jour de la plaie qui eut lieu à l&#8217;occasion de Pe&#8217;or.<br />
<a href="http://www.judeopedia.org/Torah_Nombres_31_15-16.aspx ">Nombres, 31, 15-16</a> :<br />
15 Moïse leur dit : avez-vous laissé vivre toutes les femmes ?<br />
16 N’est-ce pas elles qui ont été pour les enfants d’Israël, dans l’affaire de Bileam, une occasion de perfidie envers l’Eternel, dans l&#8217;affaire de Pe&#8217;or, lorsque la peste éclata dans la réunion de l’Eternel ?</p>
<p>&#8230; de même que le <a href="http://www.judeopedia.org/Hagiographes_Psaumes_106_28.aspx ">Psaume 106 </a>(28).</p>
<p>Pe&#8217;or symbolise les lieux où se satisfont les besoins et les désirs inavoués. Mais il arrive que de la débauche naissent des enfants non désirés, dont les origines doivent être non seulement effacées des tablettes officielles, mais cachées à l&#8217;enfant lui-même&#8230; <em>a fortiori </em> à ses descendants. </p>
<p>בעל פעור, BŒL FŒWR, <em>Baal-Pe&#8217;or</em>, est l&#8217;origine étymologique de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Belphégor_(divinité)">Belphégor</a>, le démon séducteur.</p>
<p>פעור, FŒWR, <em>Pe&#8217;or</em>, est proche de פַרְעֹה, FRŒH, Pharaon.</p>
<p>Voir aussi :<br />
<a href="http://www.judeopedia.org/blog/2008/09/24/verite-biologique-et-verite-sociale/">Vérité biologique et vérité sociale</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.judeopedia.org/blog/2010/07/22/que-sest-il-passe-a-peor/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
