Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 1 Tishri 5785 - 3 octobre 2024
Rosh Hashana (1er jour)
Shabbat Haazinou (5 octobre): 19h04 - 20h05 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
03/10/2024Rosh Hashana (1er jour)
04/10/2024Rosh Hashana (2ème jour)
06/10/2024Jeûne de Gedaliah
11/10/2024Veille de Yom Kippour
12/10/2024Yom Kippour
16/10/2024Veille de Souccot
17/10/2024Souccot (1er jour)
18/10/2024Souccot (2ème jour)
19/10/2024Souccot Hol Hamoed
20/10/2024Souccot Hol Hamoed
21/10/2024Souccot Hol Hamoed
22/10/2024Souccot Hol Hamoed
23/10/2024Hoschana Raba
24/10/2024Shemini Atzeret
25/10/2024Simhat Torah
01/11/2024Rosh Hodesh Heshvan
02/11/2024Rosh Hodesh Heshvan
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

dixitque David haec est domus Dei et hoc altare in holocaustum Israhel et praecepit ut congregarentur omnes proselyti de terra Israhel et constituit ex eis latomos ad caedendos lapides et poliendos ut aedificaretur domus Dei ferrum quoque plurimum ad clavos ianuarum et ad commissuras atque iuncturas praeparavit David et aeris pondus innumerabile ligna quoque cedrina non poterant aestimari quae Sidonii et Tyrii deportaverant ad David et dixit David Salomon filius meus puer parvulus est et delicatus domus autem quam aedificari volo Domino talis esse debet ut in cunctis regionibus nominetur praeparabo ergo ei necessaria et ob hanc causam ante mortem suam omnes paravit inpensas vocavitque Salomonem filium suum et praecepit ei ut aedificaret domum Domino Deo Israhel dixitque David ad Salomonem fili mi voluntatis meae fuit ut aedificarem domum nomini Domini Dei mei sed factus est ad me sermo Domini dicens multum sanguinem effudisti et plurima bella bellasti non poteris aedificare domum nomini meo tanto effuso sanguine coram me filius qui nascetur tibi et erit vir quietissimus faciam enim eum requiescere ab omnibus inimicis suis per circuitum et ob hanc causam pacificus vocabitur et pacem et otium dabo in Israhel cunctis diebus eius ipse aedificabit domum nomini meo et ipse erit mihi in filium et ego ero ei in patrem firmaboque solium regni eius super Israhel in aeternum nunc ergo fili mi sit Dominus tecum et prosperare et aedifica domum Domino Deo tuo sicut locutus est de te det quoque tibi Dominus prudentiam et sensum ut regere possis Israhel et custodire legem Domini Dei tui tunc enim proficere poteris si custodieris mandata et iudicia quae praecepit Dominus Mosi ut doceret Israhel confortare viriliter age ne timeas neque paveas ecce ego in paupertatula mea praeparavi inpensas domus Domini auri talenta centum milia et argenti mille milia talentorum aeris vero et ferri non est pondus vincitur enim numerus magnitudine ligna et lapides praeparavi ad universa inpendia habes quoque plurimos artifices latomos et cementarios artificesque lignorum et omnium artium ad faciendum opus prudentissimos in auro et argento aere et ferro cuius non est numerus surge igitur et fac et erit Dominus tecum praecepit quoque David cunctis principibus Israhel ut adiuvarent Salomonem filium suum cernitis inquiens quod Dominus Deus vester vobiscum sit et dederit vobis requiem per circuitum et tradiderit omnes inimicos in manu vestra et subiecta sit terra coram Domino et coram populo eius praebete igitur corda vestra et animas vestras ut quaeratis Dominum Deum vestrum et consurgite et aedificate sanctuarium Domino Deo ut introducatur arca foederis Domini et vasa Domino consecrata in domum quae aedificatur nomini Domini

Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 2:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 3:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 4:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 5:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 6:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 7:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 8:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 9:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 10:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 11:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 12:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 13:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 14:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 15:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 16:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 17:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 18:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 19:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 20:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 21:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 22:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 23:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 24:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 25:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 26:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 27:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 28:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 29:1 (Latin - Vulgate)