Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Dimanche 9 Heshvan 5785 - 10 novembre 2024
Shabbat Vayera (16 novembre): 16h52 - 17h59 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Then Solomon began to build the house of the LORD at Jerusalem in mount Moriah, where the LORD appeared unto David his father, in the place that David had prepared in the threshingfloor of Ornan the Jebusite. And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign. Now these are the things wherein Solomon was instructed for the building of the house of God. The length by cubits after the first measure was threescore cubits, and the breadth twenty cubits. And the porch that was in the front of the house, the length of it was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the height was an hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold. And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains. And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim. "He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubims on the walls. " And he made the most holy house, the length whereof was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the breadth thereof twenty cubits: and he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents. And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold. And in the most holy house he made two cherubims of image work, and overlaid them with gold. And the wings of the cherubims were twenty cubits long: one wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub. And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub. The wings of these cherubims spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were inward. And he made the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubims thereon. Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits. "And he made chains, as in the oracle, and put them on the heads of the pillars; and made an hundred pomegranates, and put them on the chains. " "And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz. "

Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 2, 2:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 3:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 4:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 5:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 6:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 7:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 8:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 9:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 10:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 11:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 12:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 13:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 14:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 15:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 16:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 17:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 18:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 19:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 20:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 21:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 22:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 23:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 24:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 25:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 26:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 27:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 28:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 29:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 30:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 31:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 32:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 33:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 34:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 35:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 36:1 (Anglais - King James Bible)