Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Vendredi 11 Nissan 5784 - 19 avril 2024
Shabbat Metzora (20 avril): 20h33 - 21h42 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
20/04/2024Shabbat Hagadol
22/04/2024Veille de Pessah
23/04/2024Pessah (1er jour)
24/04/2024Pessah (2ème jour)
25/04/2024Pessah Hol Hamoed
26/04/2024Pessah Hol Hamoed
27/04/2024Pessah Hol Hamoed
28/04/2024Pessah Hol Hamoed
29/04/2024Pessah (7ème jour)
30/04/2024Pessah (8ème jour)
06/05/2024Yom Hashoah
08/05/2024Rosh Hodesh Iyar
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

quibus auditis cuncti reges trans Iordanem qui versabantur in montanis et in campestribus in maritimis ac litore maris Magni hii quoque qui habitabant iuxta Libanum Hettheus et Amorreus et Chananeus Ferezeus et Eveus et Iebuseus congregati sunt pariter ut pugnarent contra Iosue et Israhel uno animo eademque sententia at hii qui habitabant in Gabaon audientes cuncta quae fecerat Iosue Hiericho et Ahi et callide cogitantes tulerunt sibi cibaria saccos veteres asinis inponentes et utres vinarios scissos atque consutos calciamentaque perantiqua quae ad indicium vetustatis pittaciis consuta erant induti veteribus vestimentis panes quoque quos portabant ob viaticum duri erant et in frusta comminuti perrexeruntque ad Iosue qui tunc morabatur in castris Galgalae et dixerunt ei atque omni simul Israheli de terra longinqua venimus pacem vobiscum facere cupientes responderuntque viri Israhel ad eos atque dixerunt ne forsitan in terra quae nobis sorte debetur habitetis et non possimus foedus inire vobiscum at illi ad Iosue servi inquiunt tui sumus quibus Iosue quinam ait estis et unde venistis responderunt de terra longinqua valde venerunt servi tui in nomine Domini Dei tui audivimus enim famam potentiae eius cuncta quae fecit in Aegypto et duobus Amorreorum regibus trans Iordanem Seon regi Esebon et Og regi Basan qui erat in Astharoth dixeruntque nobis seniores et omnes habitatores terrae nostrae tollite in manibus cibaria ob longissimam viam et occurrite eis ac dicite servi vestri sumus foedus inite nobiscum en panes quando egressi sumus de domibus nostris ut veniremus ad vos calidos sumpsimus nunc sicci facti sunt et vetustate nimia comminuti utres vini novos implevimus nunc rupti sunt et soluti vestes et calciamenta quibus induimur et quae habemus in pedibus ob longitudinem largioris viae trita sunt et paene consumpta susceperunt igitur de cibariis eorum et os Domini non interrogaverunt fecitque Iosue cum eis pacem et inito foedere pollicitus est quod non occiderentur principes quoque multitudinis iuraverunt eis post dies autem tres initi foederis audierunt quod in vicino habitarent et inter eos futuri essent moveruntque castra filii Israhel et venerunt in civitates eorum die tertio quarum haec vocabula sunt Gabaon et Caphira et Beroth et Cariathiarim et non percusserunt eos eo quod iurassent eis principes multitudinis in nomine Domini Dei Israhel murmuravit itaque omne vulgus contra principes qui responderunt eis iuravimus illis in nomine Domini Dei Israhel et idcirco non possumus eos contingere sed hoc faciemus eis reserventur quidem ut vivant ne contra nos ira Domini concitetur si peieraverimus sed sic vivant ut in usus universae multitudinis ligna caedant aquasque conportent quibus haec loquentibus vocavit Gabaonitas Iosue et dixit eis cur nos decipere fraude voluistis ut diceretis procul valde habitamus a vobis cum in medio nostri sitis itaque sub maledictione eritis et non deficiet de stirpe vestra ligna caedens aquasque conportans in domum Dei mei qui responderunt nuntiatum est nobis servis tuis quae promisisset Dominus Deus tuus Mosi servo suo ut traderet vobis omnem terram et disperderet cunctos habitatores eius timuimus igitur valde et providimus animabus nostris vestro terrore conpulsi et hoc nunc autem in manu tua sumus quod tibi bonum et rectum videtur fac nobis fecit ergo Iosue ut dixerat et liberavit eos de manibus filiorum Israhel ut non occiderentur decrevitque in illo die esse eos in ministerium cuncti populi et altaris Domini caedentes ligna et aquas conportantes usque in praesens tempus in loco quem Dominus elegisset

Prophètes, Josué, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Josué, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Josué, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Josué, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Josué, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Josué, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Josué, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Josué, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Josué, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 2:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 3:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 4:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 5:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 6:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 7:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 8:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 9:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 10:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 11:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 12:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 13:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 14:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 15:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 16:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 17:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 18:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 19:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 20:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 21:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 22:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 23:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 24:1 (Latin - Vulgate)