Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Mardi 15 Nissan 5784 - 23 avril 2024
Pessah (1er jour)
Shabbat (27 avril): 20h43 - 21h54 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
23/04/2024Pessah (1er jour)
24/04/2024Pessah (2ème jour)
25/04/2024Pessah Hol Hamoed
26/04/2024Pessah Hol Hamoed
27/04/2024Pessah Hol Hamoed
28/04/2024Pessah Hol Hamoed
29/04/2024Pessah (7ème jour)
30/04/2024Pessah (8ème jour)
06/05/2024Yom Hashoah
08/05/2024Rosh Hodesh Iyar
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

vocavit autem Iacob filios suos et ait eis congregamini ut adnuntiem quae ventura sunt vobis diebus novissimis congregamini et audite filii Iacob audite Israhel patrem vestrum Ruben primogenitus meus tu fortitudo mea et principium doloris mei prior in donis maior imperio effusus es sicut aqua non crescas quia ascendisti cubile patris tui et maculasti stratum eius Symeon et Levi fratres vasa iniquitatis bellantia in consilio eorum ne veniat anima mea et in coetu illorum non sit gloria mea quia in furore suo occiderunt virum et in voluntate sua suffoderunt murum maledictus furor eorum quia pertinax et indignatio illorum quia dura dividam eos in Iacob et dispergam illos in Israhel Iuda te laudabunt fratres tui manus tua in cervicibus inimicorum tuorum adorabunt te filii patris tui catulus leonis Iuda a praeda fili mi ascendisti requiescens accubuisti ut leo et quasi leaena quis suscitabit eum non auferetur sceptrum de Iuda et dux de femoribus eius donec veniat qui mittendus est et ipse erit expectatio gentium ligans ad vineam pullum suum et ad vitem o fili mi asinam suam lavabit vino stolam suam et sanguine uvae pallium suum pulchriores oculi eius vino et dentes lacte candidiores Zabulon in litore maris habitabit et in statione navium pertingens usque ad Sidonem Isachar asinus fortis accubans inter terminos vidit requiem quod esset bona et terram quod optima et subposuit umerum suum ad portandum factusque est tributis serviens Dan iudicabit populum suum sicut et alia tribus Israhel fiat Dan coluber in via cerastes in semita mordens ungulas equi ut cadat ascensor eius retro salutare tuum expectabo Domine Gad accinctus proeliabitur ante eum et ipse accingetur retrorsum Aser pinguis panis eius et praebebit delicias regibus Nepthalim cervus emissus et dans eloquia pulchritudinis filius adcrescens Ioseph filius adcrescens et decorus aspectu filiae discurrerunt super murum sed exasperaverunt eum et iurgati sunt invideruntque illi habentes iacula sedit in forti arcus eius et dissoluta sunt vincula brachiorum et manuum illius per manus potentis Iacob inde pastor egressus est lapis Israhel Deus patris tui erit adiutor tuus et Omnipotens benedicet tibi benedictionibus caeli desuper benedictionibus abyssi iacentis deorsum benedictionibus uberum et vulvae benedictiones patris tui confortatae sunt benedictionibus patrum eius donec veniret desiderium collium aeternorum fiant in capite Ioseph et in vertice nazarei inter fratres suos Beniamin lupus rapax mane comedet praedam et vespere dividet spolia omnes hii in tribubus Israhel duodecim haec locutus est eis pater suus benedixitque singulis benedictionibus propriis et praecepit eis dicens ego congregor ad populum meum sepelite me cum patribus meis in spelunca duplici quae est in agro Ephron Hetthei contra Mambre in terra Chanaan quam emit Abraham cum agro ab Ephron Hettheo in possessionem sepulchri ibi sepelierunt eum et Sarram uxorem eius ibi sepultus est Isaac cum Rebecca coniuge ibi et Lia condita iacet . finitisque mandatis quibus filios instruebat collegit pedes suos super lectulum et obiit adpositusque est ad populum suum

Torah, Genèse, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Torah, Genèse, 1:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 1:1 (Français - John Darby)
Torah, Genèse, 1:1 (Français - Louis Segond)
Torah, Genèse, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Genèse, 1:1 (Grec - Septante)
Torah, Genèse, 1:1 (Hébreu - Cantilé)
Torah, Genèse, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Torah, Genèse, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Torah, Genèse, 1:1 (Hébreu - Standard)
Torah, Genèse, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Torah, Genèse, 1:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 2:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 3:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 4:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 5:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 6:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 7:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 8:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 9:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 10:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 11:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 12:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 13:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 14:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 15:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 16:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 17:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 18:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 19:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 20:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 21:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 22:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 23:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 24:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 25:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 26:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 27:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 28:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 29:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 30:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 31:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 32:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 33:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 34:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 35:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 36:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 37:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 38:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 39:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 40:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 41:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 42:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 43:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 44:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 45:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 46:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 47:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 48:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 49:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 50:1 (Latin - Vulgate)