Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Vendredi 11 Nissan 5784 - 19 avril 2024
Shabbat Metzora (20 avril): 20h33 - 21h42 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
20/04/2024Shabbat Hagadol
22/04/2024Veille de Pessah
23/04/2024Pessah (1er jour)
24/04/2024Pessah (2ème jour)
25/04/2024Pessah Hol Hamoed
26/04/2024Pessah Hol Hamoed
27/04/2024Pessah Hol Hamoed
28/04/2024Pessah Hol Hamoed
29/04/2024Pessah (7ème jour)
30/04/2024Pessah (8ème jour)
06/05/2024Yom Hashoah
08/05/2024Rosh Hodesh Iyar
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

veéllèh haggoyim ashèr hinniyah' hashem lenassssoth bam èth-yiseraél éth kol-ashèr lo-yade'ou éth kol-mileh'amoth kena'an raq lema'an dda'ath ddoroth benéy-yiseraél lelammedam mileh'amah raq ashèr-lephaniym lo yeda'oum h'améshèth ssarenéy phelishetthiym vekhal-hakena'aniy vehatstsiydoniy vehah'iouiy yoshév har hallevanon méhar ba'al h'èremon 'ad levo h'amath vayyiheyou lenassssoth bam èth-yiseraél lada'ath hayisheme'ou èth-mitseoth hashem ashèr-tsiouah èth-avotham beyad-moshèh ouvenéy yiseraél yashevou beqèrèv hakena'aniy hah'itthiy vehaémoriy vehaperizziy vehah'iouiy vehayevoussiy vayyiqeh'ou èth-benothéyhèm lahèm lenashiym veèth-benothéyhèm nathenou livenéyhèm vayya'avedou èth-élohéyhèm vayya'asou venéy-yiseraél èth-hara' be'éynéy hashem vayyishekeh'ou èth-hashem élohéyhèm vayya'avedou èth-habe'aliym veèth-haashéroth vayyih'ar-aph hashem beyiseraél vayyimekerém beyad koushan rishe'athayim mèlèkhe aram naharayim vayya'avedou venéy-yiseraél èth-koushan rishe'athayim shemonèh shaniym vayyize'aqou venéy-yiseraél èl-hashem vayyaqèm hashem moshiy'a livenéy yiseraél vayyoshiy'ém éth 'atheniyél bèn-qenaz ah'iy khalév haqqaton mimmènnou vatthehiy 'alayv rouah'-hashem vayyishepot èth-yiseraél vayyétsé lammileh'amah vayyitthén hashem beyado èth-koushan rishe'athayim mèlèkhe aram vattha'az yado 'al koushan rishe'athayim vatthisheqot haarèts areba'iym shanah vayyamath 'atheniyél bèn-qenaz vayyossiphou benéy yiseraél la'asoth hara' be'éynéy hashem vayeh'azzéq hashem èth-'ègelon mèlèkhe-moav 'al-yiseraél 'al kiy-'asou èth-hara' be'éynéy hashem vayyèéssoph élayv èth-benéy 'ammon va'amaléq vayyélèkhe vayyakhe èth-yiseraél vayyiyreshou èth-'iyr hatthemariym vayya'avedou venéy-yiseraél èth-'ègelon mèlèkhe-moav shemonèh 'èseréh shanah vayyize'aqou venéy-yiseraél èl-hashem vayyaqèm hashem lahèm moshiy'a èth-éhoud bèn-ggéra bèn-hayemiyniy iysh ittér yad-yemiyno vayyisheleh'ou venéy-yiseraél beyado mineh'ah le'ègelon mèlèkhe moav vayya'as lo éhoud h'èrèv velahh shenéy phéyoth ggomèd arekahh vayyah'eggor othahh mitthah'ath lemaddayv 'al yèrèkhe yemiyno vayyaqerév èth-hammineh'ah le'ègelon mèlèkhe moav ve'ègelon iysh bariy meod vayehiy kaashèr killah lehaqeriyv èth-hammineh'ah vayeshallah' èth-ha'am noseéy hammineh'ah vehou shav min-hapessiyliym ashèr èth-haggileggal vayyomèr ddevar-sséthèr liy élèykha hammèlèkhe vayyomèr hass vayyétseou mé'alayv kol-ha'omediym 'alayv veéhoud ba élayv vehou-yoshév ba'aliyyath hammeqérah ashèr-lo levaddo vayyomèr éhoud ddevar-élohiym liy élèykha vayyaqam mé'al hakissssé vayyishelah' éhoud èth-yad semolo vayyiqqah' èth-hah'èrèv mé'al yèrèkhe yemiyno vayyitheqa'èha beviteno vayyavo gam-hannitstsav ah'ar hallahav vayyisseggor hah'élèv be'ad hallahav kiy lo shalaph hah'èrèv mibiteno vayyétsé hapareshedonah vayyétsé éhoud hammissedderonah vayyisseggor ddalethoth ha'aliyyah ba'ado vena'al vehou yatsa va'avadayv baou vayyireou vehinnéh ddalethoth ha'aliyyah ne'ouloth vayyomerou akhe méssiykhe hou èth-ragelayv bah'adar hammeqérah vayyah'iylou 'ad-bosh vehinnéh éynènnou phothéah' ddalethoth ha'aliyyah vayyiqeh'ou èth-hammaphetthéah' vayyiphetthah'ou vehinnéh adonéyhèm nophél aretsah méth veéhoud nimelat 'ad hithemahemeham vehou 'avar èth-hapessiyliym vayyimmalét hase'iyrathah vayehiy bevoo vayyitheqa' bashophar behar èpherayim vayyéredou 'immo venéy-yiseraél min-hahar vehou liphenéyhèm vyyomèr aléhèm ridephou ah'aray kiy-nathan hashem èth-oyevéykhèm èth-moav beyèdekhèm vayyéredou ah'arayv vayyilekedou èth-ma'eberoth hayyareddén lemoav velo-nathenou iysh la'avor vayyakou èth-moav ba'éth hahiy ka'asèrèth alaphiym iysh kol-shamén vekhal-iysh h'ayil velo nimelat iysh vatthikana' moav bayyom hahou tthah'ath yad yiseraél vatthisheqot haarèts shemoniym shanah veah'arayv hayah shameggar bèn-'anath vayyakhe èth-pelishetthiym shésh-méoth iysh bemalemad habaqar vayyosha' ggam-hou èth-yiseraél

Prophètes, Juges, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Juges, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Juges, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Juges, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Juges, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Juges, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Juges, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Juges, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Juges, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Juges, 2:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Juges, 3:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Juges, 4:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Juges, 5:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Juges, 6:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Juges, 7:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Juges, 8:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Juges, 9:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Juges, 10:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Juges, 11:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Juges, 12:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Juges, 13:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Juges, 14:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Juges, 15:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Juges, 16:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Juges, 17:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Juges, 18:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Juges, 19:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Juges, 20:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Juges, 21:1 (Hébreu - Phonétisé)