La fête des Hasards

Savez-vous que Pourim, pluriel masculin de Pour, se dit en hébreu Goralot, pluriel féminin de  »Goral », גּוֹרָל , GWRL ? Goral signifie « sort », au double sens de « hasard » (tirer au sort) et de « destin » (tel est mon sort…). Pourim est la fête des Hasards.

En Esther 3,7, pour déterminer le jour de l’extermination des Juifs, « on jeta le pour, c’est-à-dire le sort devant Haman » (הִפִּיל פּוּר הוּא הַגּוֹרָל לִפְנֵי הָמָן, HFYL FWR HWA HGWRL LFNY HMN, Hifil Pour Hou haGoral Lifnéy Haman) ».

En Jonas 1, 7, les marins victimes de la tempête « se disent les uns aux autres :  » Tirons donc les sorts ( »Goralot’ »), pour savoir de qui nous vient ce mal. » Ils jetèrent les sorts ( »Goralot’ ») et le sort (haGoral) tomba sur Jonas« .

 »Goral » apparaît en Lévitique 16, 8, quand, pour désigner le bouc émissaire, « Il (Aaron) tirera les sorts ( »Goralot’ ») pour les deux boucs, attribuant un sort ( »Goral E’had ») à YHWH et l’autre ( »veGoral E’had ») à Azazel« .

Dans le livre de Josué,  »Goral » revient souvent, le partage de la terre de Canaan entre les douze tribus se faisant par tirage au sort, conformément à Nombres 26,55 : « c’est au sort ( »beGoral ») que se fera le partage du pays« .

Voir aussi « De « Goral » à « Graal »« 

Une réponse à “La fête des Hasards”

  1. Le K-Blog dit:

    Pourim, le roi et ses femmes

    En lisant la meguila d’Esther, le récit qui institue la fête de Pourim, je n’ai pu m’empêcher de penser au Président de la République. Dans les deux histoires, il est question d’un chef d’État qui demande à sa femme de participer à une cérémonie: un festin dans le premier, une invitation chez le président des Etats-Unis dans le second. Dans les deux cas, l’épouse refuse. Ce fut, dans le cas de Vashti, pour ne pas apparaître nue et montrer sa beauté, selon le récit de Pourim. Ce fut, à l’occasion d’une invitation du couple Bush, le refus d’une Cecilia sur le départ, qui préféra prétendre souffrir d’une angine, quitte à contredire son mari en faisant du shopping le lendemain. Dans les deux cas, l’épouse fut répudiée: officiellement, chez Assuérus, et de manière plus feutrée – c’est elle qui est partie – dans le cas de Cecilia. Puis, dans les deux cas, le chef d’État se choisit une nouvelle épouse, dont la beauté surpasse celle des autres prétendantes: Esther dans le premier cas, Carla dans le second…

Envoyez un commentaire

Vous devez être connecté pour publier un commentaire.