Cornes et couronne

Le théologien protestant Thomas Römer est revenu, dans sa leçon inaugurale de la chaire « Milieux bibliques » au Collège de France, sur les « cornes de Moïse« , rendues célèbres par Michel-Ange (1).

Il fait justice de l’accusation d' »erreur de traduction » faite à Jérôme, le traducteur de la Vulgate. L’hébreu QRN, Qeren (Exode 34, 29-30) est correctement traduit par « cornutus, cornu », puisque Qeren, en hébreu, signifie bel et bien « corne ». Les versions actuelles préfèrent « rayonnant ».

Thomas Römer, comme il l’avait fait dans un texte précédent, rapproche les cornes supposées de Moïse avec celles du veau d’or :
« Les cornes symbolisent la force et sont souvent des attributs divins. Mais dans le contexte du récit du veau d’or, il y a peut-être un sens encore plus profond. Le peuple voulait un dieu visible; ce faisant il a provoqué la «transgression originelle d’Israël» et la destruction de cette image. Au moment de l’alliance renouvelée, Moïse apparaît avec des «cornes». A-t-il pris la place du taureau?« .

En Genèse 22, 13 QRN, désigne les cornes du bélier (אַיִל, AYL) substitué à Isaac ligoté : « Abraham leva les yeux, et vit derrière lui un bélier retenu dans un buisson par les cornes (בְּקַרְנָיו, BQRNYW, Beqarnayiv) » Ce bélier est-il vraiment QoRNu ? ne serait-il pas plutôt « QouRoNné« , comme par les bois d’un … cerf ? Taureau, bélier, cerf ?

Une occurrence fréquente de QRN, dans la Torah, est celle des « cornes de l’autel » (קַרְנֹת הַמִּזְבֵּחַ , QRNT HMÇBE, Qarenot’ HaMizbéa’h) dans le désert, la première en Exode 29, 12. Celles-ci évoquent les quatre pointes d’une couronne.

Disons que le rayonnement de Moïse porteur des Tables, comme celui du peuple qui l’attend, l’observe, le craint et le désire, est ambivalent et réciproque : la Loi « irradie » et Israël la « radiographie ». Quel Michel-Ange contemporain (Sempé ?) créera un Moïse qouronné de quatre antennes avec, sous les paraboles, le veau d’or sur tous les éqrans ?

(1) Thomas Römer Les cornes de Moïse. Faire entrer la Bible dans l’histoire. Collège de France/Fayard 2009

3 réponses à “Cornes et couronne”

  1. maurice dit:

    En Ez 43,15 Ezéchiel voit lui aussi un objet nommé hariel, qui a quatre coudées (amot), au-dessus duquel il y a quatre cornes. En Za 2, 1-4 le Prophète a une vision : « Voici : il y avait quatre cornes ». En Zacharie, ces cornes n’ont rien de mystérieux, il s’agit des quatre Empires qui oppriment Israël. En hébreu, la corne, c’est la force.

  2. Raymonde Reznikov dit:

    Dans son commentaire du verset 29 de Shemot 34, Rachi écrit:
    « Que rayonnait (KY QaRaN), même racine que QaRNaYM (cornes), car la lumière brille et ressort comme une sorte de corne ».
    Il s’agit d’un verbe répété dans la même forme aux versets 30 et 35. A ces trois reprises, il est suivi du mot ŒWR traduit par « peau », mais mot phonétiquement en liaison avec AWR, « lumière ». Ensuite le texte précise que Moshe mit un voile sur son visage, et Rachi explique: « C’était par respect envers les rayons de splendeur. »
    En effet, pourquoi se voiler pour une simple paire de cornes poussée dans des conditions plus qu’honorables?
    Les valeurs numériques de QRN sont soit 350, soit 53 comme le mot EMH, soleil. 350, c’est 50×7 ou 70×5. Ce nombre a 12 diviseurs dont la somme égale 744 (248×3 ou 248+496); les physiciens apprécieront.
    Voilà encore une preuve qu’il s’agit d’un texte intraduisible, générateur de contresens et d’interprétations imbéciles. Inutile après 16 siècles d’essayer de sauver la réputation d’un traducteur imprudent.
    En ce qui concerne la Thorah, je préfère accorder ma confiance à l’opinion de Rachi plutôt qu’à la vision déformée par le christianisme d’un membre du Collège de France.

  3. mllevy dit:

    Nous n’avons pas à « préférer » Rachi au Collège de France, nous devons les citer l’un et l’autre. Les traducteurs ne sont pas « imprudents », ils ne font que mettre en lumière, c’est le cas de le dire, une – une seule – des nombreuses facettes du texte biblique.

Envoyez un commentaire

Vous devez être connecté pour publier un commentaire.