L’onction du Grand-Prêtre

Dans la parasha Ki Tissa à propos de l’onction d’Aaron, comme dans la précédente, Tetsavé, à propos de l’onction du Grand-Prêtre, reviennent plusieurs fois des mots de la famille de Masha’h, oindre.

Exode 28, 41 :
Et tu en revêtiras Aaron, ton frère, et ses fils avec lui ; et tu les oindras (וּמָשַׁחְתָּ, WMSET, OuMasha’hta) et tu les investiras, et tu les sanctifieras, et ils me serviront.

Note de La Bible d’Alexandrie (Cécile Dogniez et Marguerite Harl, dir., Gallimard/Cerf, 2001, p. 740) :

le verbe khrio, ainsi que les noms khrisis et khrisma, onction (Exode 29, 7 et 21, Lévitique 7, 35, et alii), l’adjectif substantivé ὁ χριστὸς, ho khristos, « l’oint » (הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ, HKHN HMSYE, HaCohen HaMashya’h, le prêtre oint, Lévitique 4, 5), ou encore le participe substantivé ho kekhrismenos (« celui qui a été oint », Lévitique 4,3) correspondent régulièrement à l’hébreu masha’h, « oindre », sauf en Genèse 31, 13, Exode 40, 15, et Nombre 3, 3, où la Septante donne aleipso, « frotter, enduire »; c’est ce verbe qu’emploiera Aquila, au participe eleimménos, l’oint, pour éviter khristos. La forme grecque Khristos est celle du nom donné à Jésus « Christ », tandis que la translittération de l’hébreu mashia’h, « Messias », a donné celui de « Messie ».

Exode 30,25 :
Et tu en feras une huile de l’onction sainte (שֶׁמֶן מִשְׁחַת־קֹדֶשׁ, SMN MSET-QDS, Shemène Mish’hat-Qodèsh), une préparation composée, ouvrage de parfumeur: ce sera l’huile de l’onction sainte (שֶׁמֶן מִשְׁחַת־קֹדֶשׁ, SMN MSET-QDS, Shemène Mish’hat-Qodèsh).

Envoyez un commentaire

Vous devez être connecté pour publier un commentaire.