Betsèt’ Israël

La mélodie du Betsèt’ Israël, le Psaume 114, chantée lors du Seder de Pessa’h, peu avant le repas, est une des plus belles et des plus célèbres de la Haggadah. En voici la traduction du Rabbinat, lue sur Sefarim.fr.

1 Quand Israël sortit de l’Egypte, la maison de Jacob du milieu d’un peuple à la langue barbare,
2 Juda devint son sanctuaire, Israël, le domaine de son empire.
3 La mer le vit et se mit à fuir, le Jourdain retourna en arrière,
4 les montagnes bondirent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
5 Qu’as-tu, ô mer, pour t’enfuir, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 Montagnes, pourquoi bondissez-vous comme des béliers, et vous collines, comme des agneaux?
7 A l’aspect du Seigneur, tremble, ô terre, à l’aspect du Dieu de Jacob,
8 qui change le rocher en nappe d’eau, le granit en sources jaillissantes!

On lira un intéressant commentaire de Jean-Laurent Turbet, publié dans L’Arche (mars-avril 2005).

Sur la numérotation des Psaumes dans le Tanakh et dans la Septante, lire la notice de Wikipedia.

Envoyez un commentaire

Vous devez être connecté pour publier un commentaire.