La Tour du Babil
Mercredi, mai 14th, 2008Voici la traduction Louis Segond de l’épisode de la Tour de Babel (Genèse 11, 1-9)
Voici la traduction Louis Segond de l’épisode de la Tour de Babel (Genèse 11, 1-9)
Au début de l’histoire de Tamar, Genèse 38,5 précise le lieu de la naissance du troisième fils de Juda : כְזִיב, KCYB, Kezibh. Mais encore ?
Dans l’Exode, le mot “Sinaï” apparaît treize fois, trois fois comme “désert”, dix fois comme “montagne” :
En hommage aux élèves de la Yeshiva Merkaz Harav, Yohai Livshitz, 18 ans, Yonatan Yitzhak Eldar, 16 ans, Yonadav Haim Hirschfeld, 19 ans, Neria Cohen, 15 ans, Segev Peniel Avihail, 15 ans, Avraham David Moses, 16 ans, Roe Roth, 18 ans, Maharta Taruno, 26 ans - que leur mémoire soit bénédiction - assassinés hier soir à Jérusalem, nous réciterons le Psaume 137 :
Chacun sait que l’Arche de Noé s’échoue en Genèse 8,4 sur le Mont Ararat. On sait moins où, ailleurs dans la Bible, il est aussi question du pays d’Ararat.
Bethléem est d’abord la ville où Rachel meurt en enfantant Benjamin, puis celle où naît David.
Les Enfants d’Israël, fuyant devant Pharaon, campent entre Migdol et la mer, devant Baal-Tsephon (Exode 14, 2). Et s’il s’agissait des Grandes Pyramides et du Sphinx ?
Dans l’épisode des trompettes de Jéricho (Josué 6, 4) “trompettes” se dit שׁוֹפְרוֹת, SWFRWT, Choferot’, pluriel féminin de שׁוֹפְר, SWFR, Chofar.
Après avoir commenté la durée de la vie de Sarah, le passage du Midrash Rabba sur la Genèse présenté sur la “Judéothèque” de Judéopédia passe au verset suivant (Genèse 23, 2) :
(more…)