Le Tour de Babil

Où la Bible situe-t-elle la Tour de Babel ? à Baby-lone ?

Genèse 11, 9
עַל־כֵּן קָרָא שְׁמָהּ בָּבֶל כִּי־שָׁם בָּלַל יְהוָה שְׂפַת כָּל־הָאָרֶץ
ŒL-KN SMH BBL KY-SM BLL YHWH SFT KL-HARZ
‘Al-Kén Qara’ Shemah Bavel KY-Sham Balel Adonaï Sfat Kol-HaArets
Segond : C’est pourquoi on l’appela du nom de Babel, car c’est là que l’Eternel confondit le langage de toute la terre.
Chouraqui : Sur quoi, il crie son nom: Babèl. Oui, là, IHVH-Adonaï a mêlé la lèvre de toute la terre.

La formule est incompréhensible, sauf à passer par l’hébreu : Babel s’écrit BBL, et “confondit” s’écrit BLL, Balal. Sur BBL, nous avons en français l’onomatopée “babil”, et le verbe “babiller” ; il y a aussi “balbutier”. Devrait-on comprendre : “On l’appela Babil, car c’est là que YHWH babilla (ou balbutia) la langue de toute la terre…” ?

Genèse 11, 1
וַיְהִי כָל־הָאָרֶץ שָׂפָה אֶחָת וּדְבָרִים אֲחָדִים.
WYHY KL-HARZ SFH AET WDBRYM AEDYM
VaYehi Kol-HaArets Safah E’hat OuDebarim A’hadim
Darby : Et toute la terre avait une seule langue et les mêmes paroles.
Chouraqui : Et c’est toute la terre, une seule lèvre, des paroles unies.

Tous les babils se ressemblent, tous les bambins babillent, empilent des cubes, mais ni ne se parlent, ni ne s’appellent, ni n’échangent aucun mot …

Une réponse à “Le Tour de Babil”

  1. mllevy dit:

    En hébreu dans le Texte.
    Sommaire

    Voir aussi :
    Translittération

    Le Précepteur. Comment Moïse entreprit la Bible (Bookelis)
    Aperçu sur Amazon

Envoyez un commentaire

Vous devez être connecté pour publier un commentaire.