Inspection et visite

La Torah évoque souvent l’intervention de Dieu auprès des hommes pour les secourir ou les châtier.

Cette idée est rendue en hébreu par le verbe פָּקַד, FQD, paqad et ses dérivés. Cette racine est fréquente dans les quatre premiers chapitres du Livre des Nombres, où on la traduit par « recenser » ou « dénombrer » et leurs dérivés. Mais appliquée à une personne unique, cette traduction ne convient pas bien. On préfére alors l’image militaire de « revue », d' »inspection », ou l’image médicale de « visite ».

Genèse 21, 1 : Et l’Eternel visita (פָּקַד, FQD, paqad) Sara comme il avait dit, et l’Eternel fit à Sara comme il en avait parlé.

Nombres 1, 44 : Voilà les recensés (הַפְּקֻדִים, HFQDYM, HaPeqoudim) que recensèrent (פָּקַד, FQD, paqad) Moïse, Aaron et les douze nassi d’Israël ; ils étaient chacun un homme par maison de leurs pères

Nombres, 4, 37 : Voilà les recensés (הַפְּקֻדִים, HFQDYM, HaPeqoudim) des familles de Qehat, de tout servant dans la tente du témoignage, que recensèrent (פָּקַד, FQD, paqad) Moïse et Aaron, par ordre de l’Eternel par Moïse.

D’après « Le Pentateuque. La Bible d’Alexandrie », Cécile Dogniez et Marguerite Harl, dir. Gallimard/Cerf/folio-essais, Glossaire, « Visite », p. 860

Voir aussi : Intervention divine

Envoyez un commentaire

Vous devez être connecté pour publier un commentaire.