Le propitiatoire, qu’est-ce que c’est ?

Le mot « propitiatoire » apparaît dans 22 versets de la Bible du Rabbinat. C’est le couvercle de l’Arche d’Alliance. Qu’est-ce à dire ?

Exode 25, 17-20 (Traduction Rabbinat) :
Tu feras aussi un propitiatoire d’or pur, ayant deux coudées et demie de long, une coudée et demie de large. Puis tu feras deux chérubins d’or, tu les fabriqueras tout d’une pièce, ressortant des deux extrémités du propitiatoire. Fais ressortir un chérubin d’un côté et l’autre du côté opposé, c’est du propitiatoire même que vous ferez saillir ces chérubins, à ses deux extrémités. Ces chérubins auront les ailes étendues en avant et dominant le propitiatoire et leurs visages, tournés l’un vers l’autre, seront dirigés vers le propitiatoire.

Article « Apaisement » : Le Pentateuque. La Bible d’Alexandrie. Cécile Dogniez, Marguerite Harl, dir. folio Essais, 2001, p. 818-820 :

En hébreu, les mots de la racine כפר, KPR, « couvrir », expriment l’effet majeur des sacrifices institués par la loi de Moïse pour les fils d’Israël : l’effacement des fautes et le pardon de Dieu. La racine s’étend en plusieurs aires de sens : « couvrir » la face de quelqu’un, c’est le rendre propice, l’apaiser ; « couvrir » un défaut, une faute, c’est l’effacer, obtenir la purification, la sanctification.
La même racine donne le nom du dessus du Coffre, כַּפֹּרֶת, KPRT, kapporèt, sur lequel on verse le sang pour obtenir le pardon (Lévitique 16, 14), et celui du rite appelé kippurim par lequel le prêtre « efface » les fautes (Lévitique 16, 1-28), rite célébré solennellement une fois par an (Lévitique 16, 29 sq ; 23,27 ;25,9).
(…)
Pour rendre en français l’interprétation du rite tel que l’expriment les mots de la Septante, le lexique de l' »apaisement » apparaît le plus exact : le rite « apaise » Dieu, il restaure une relation altérée par le péché ; l’homme en retire le bénéfice du pardon : l’accent est mis sur l’apaisement de la colère de Dieu, tout autant que sur l’effacement du péché. On peut également en français dire que le rite est « propitiatoire » (voir le lexique choisi par Jérôme : propitius, propitior, propitiatio, propitiatirium).
(…)

Voir aussi :
Montées de Terouma (RMAN)
Lectures de Terouma (GRJO)
Les Chérubins

Envoyez un commentaire

Vous devez être connecté pour publier un commentaire.