Le quatrième fleuve

Savez-vous que l’Euphrate irrigue le Jardin d’Eden ?

Genèse 2, 10 :
Un fleuve sortait d’Eden pour arroser le jardin ; de là il se séparait pour former quatre principales branches. Les versets Genèse 2, 11 à 14, nomment trois de ces fleuves, avec quelques détails (1) : Pichone (פִּישׁוֹן, FYSWN), Gui’hone (גִּיחוֹן, GYEWN), ‘Hidekel (חִדֶּקֶל, EDQL).
Puis le verset 14 énonce sobrement :
וְהַנָּהָר הָרְבִיעִי הוּא פְרָת
WHNHR HRBYŒY HWA FRT
VeHaNahar HaRvy’iy Hou’ Ferat’
Le quatrième fleuve, c’est l’Euphrate

L’Euphrate est une limite de la Terre promise à Abraham puis à Moïse, en Genèse, 15, 18, Deutéronome, 1, 7 et Deutéronome, 11, 24.

Mais FRT, prononcé “Porat’”, qualifie aussi Joseph, fils de Jacob et de Rachel, en Genèse 49,22.
בֵּן פֹּרָת יוֹסֵף בֵּן פֹּרָת
BN FRT YWXF BN FRT
Ben Porat Yossef Ben Porat
Diverses traductions existent, mais celle de « fils fertile » est la plus séduisante, parce que « FeRTile » est construit sur la racine FRT, et surtout parce que la « fertilité », en français, concerne à la fois les humains et les végétaux.

En anglais, la traduction est fruitful. פרי, FRY, signifie en effet « FRuiT » et se prononce Peri dans les bénédictions usuelles remerciant Adonaï d’avoir créé le fruit de la vigne, de l’arbre ou de la terre.

FRY, Peri, le fruit offert par Eve à Adam est devenue une « pomme » dans l’imagerie populaire.
Genèse 3,6
La femme voit l’arbre (…), prend de son fruit (מִפִּרְיוֹ, MFRYW, MiPeréyo) et mange, elle en donne aussi à son homme avec elle et il mange.

Et en Genèse 17, 6, Elohim dit à Abram devenu Abraham :
Je te ferai fructifier (וְהִפְרֵתִי, WHFRTY, VeHiFréty) considérablement, et former des peuples ; des rois descendront de toi

Bref, l’Euphrate, qui irrigue la Mésopotamie, est un fleuve porteur de fertilité. Et au Jardin d’Eden, l’Euphrate est signe que la sexualité heureuse s’épanouit dans la fécondité.

(1) Rappelons que la lettre פ Péh , translittérée ici F, se prononce P ou F selon les cas.

Une réponse à “Le quatrième fleuve”

  1. mllevy dit:

    En hébreu dans le texte. Sommaire

Envoyez un commentaire

Vous devez être connecté pour publier un commentaire.