Tous métis

Jacob a donc onze fils et une fille ; il est temps de rentrer à la maison.

Genèse 30, 25-26 :
Lorsque Rachel eut enfanté Joseph, Jacob dit à Laban: Laisse-moi partir, pour que je m’en aille chez moi, dans mon pays. Donne-moi mes femmes et mes enfants, pour lesquels je t’ai servi, et je m’en irai; car tu sais quel service j’ai fait pour toi.

Mais ces femmes et ces enfants, autant que ces troupeaux, sont tout autant à Laban qu’à Jacob. Comment les partager ? On essaye de distinguer les bêtes selon la couleur de leurs pelages ; mais les caractères génétiques se répandent au gré de leur reproduction et finissent par être indiscernables, si bien que tous les troupeaux devraient revenir à Jacob. Les deux sœurs, filles de Laban et épouses de Jacob, en prennent acte.

Genèse 31, 14-16 : Rachel et Léa répondirent, et dirent à Jacob : Avons-nous encore une part et un héritage dans la maison de notre père ? Ne sommes-nous pas comptées par lui comme des étrangères, puisqu’il nous a vendues, et qu’il a mangé notre argent? Toute la richesse que Elohim a enlevée à notre père, elle est à nous et à nos fils. Fais maintenant tout ce que Elohim t’a dit

Jacob part donc, avec ses gens et ses troupeaux, Rachel dérobant de plus les idoles domestiques, les תְּרָפִים, TRFYM, Térafim, qu’elle cache sous son séant. Mais Laban rattrape les fugitifs et cherche les idoles. En Genèse 31:35, Rachel dit à son père:
Que mon seigneur ne se fâche point si je ne puis me lever devant toi, car j’ai la règle des femmes.

Finalement en Genèse 31:43, Laban propose à Jacob de traiter : Maintenant, viens, nous ferons une alliance, moi et toi; et elle sera en témoignage entre moi et toi.

Une borne est censée matérialiser cette alliance, marquant une prétendue frontière, tant génétique que linguistique : le verset 47 en donne deux noms : גַּלְעֵד, GL-ŒD, Gal’ed, “Borne-témoin”, dans la langue de Jacob, l’hébreu, יְגַר שָׂהֲדוּתָא, YGR SHDWTA, Yegar Sahadouta, dans la langue de LBN, Lavane, Laban, הָאֲרַמִּי, HARMY, HaArami, l’Araméen.

Avec ses femmes et leurs règles, avec les idoles domestiques de sa belle-famille, Jacob est porteur du patrimoine (matrimoine ?) génétique et culturel “araméen”, venu de Laban. Ce patrimoine, Léa, Rachel et leur descendance, vont désormais le transmettre, silencieusement, de génération en génération, aux descendants de Jacob, qui seront cependant dits בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל BNY-YSRAL, Bnéy Israel, Enfants d’Israël.

Une réponse à “Tous métis”

  1. mllevy dit:

    En hébreu dans le Texte.
    Sommaire

    Voir aussi :
    *Translittération

    *Le Précepteur. Comment Moïse entreprit la Bible (Bookelis)
    *Aperçu sur Amazon
    *Recension par Jean-Pierre Allali

Envoyez un commentaire

Vous devez être connecté pour publier un commentaire.