Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Lundi 11 Sivan 5784 - 17 juin 2024
Shabbat Beha'alot'kha (22 juin): 21h41 - 23h03 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av
13/08/2024Tisha beAv, jeûne du 9 Av
19/08/2024Tou beAv
03/09/2024Rosh Hodesh Eloul
04/09/2024Rosh Hodesh Eloul

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

respondens autem Iob Domino dixit scio quia omnia potes et nulla te latet cogitatio quis est iste qui celat consilium absque scientia ideo insipienter locutus sum et quae ultra modum excederent scientiam meam audi et ego loquar interrogabo et ostende mihi auditu auris audivi te nunc autem oculus meus videt te idcirco ipse me reprehendo et ago paenitentiam in favilla et cinere postquam autem locutus est Dominus verba haec ad Iob dixit ad Eliphaz Themaniten iratus est furor meus in te et in duos amicos tuos quoniam non estis locuti coram me rectum sicut servus meus Iob sumite igitur vobis septem tauros et septem arietes et ite ad servum meum Iob et offerte holocaustum pro vobis Iob autem servus meus orabit pro vobis faciem eius suscipiam ut non vobis inputetur stultitia neque enim locuti estis ad me recta sicut servu abierunt ergo Eliphaz Themanites et Baldad Suites et Sophar Naamathites et fecerunt sicut locutus fuerat ad eos Dominus et suscepit Dominus faciem Iob Dominus quoque conversus est ad paenitentiam Iob cum oraret ille pro amicis suis et addidit Dominus omnia quaecumque fuerant Iob duplicia venerunt autem ad eum omnes fratres sui et universae sorores suae et cuncti qui noverant eum prius et comederunt cum eo panem in domo eius et moverunt super eum caput et consolati sunt eum super omni malo quod intulerat Dominus super eum et dederunt e Dominus autem benedixit novissimis Iob magis quam principio eius et facta sunt ei quattuordecim milia ovium et sex milia camelorum et mille iuga boum et mille asinae et fuerunt ei septem filii et filiae tres et vocavit nomen unius Diem et nomen secundae Cassia et nomen tertiae Cornu stibii non sunt autem inventae mulieres speciosae sicut filiae Iob in universa terra deditque eis pater suus hereditatem inter fratres earum vixit autem Iob post haec centum quadraginta annis et vidit filios suos et filios filiorum suorum usque ad quartam generationem et mortuus est senex et plenus dierum

Hagiographes, Job, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Job, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Job, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Job, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Job, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Job, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Job, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Job, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Job, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 2:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 3:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 4:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 5:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 6:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 7:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 8:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 9:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 10:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 11:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 12:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 13:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 14:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 15:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 16:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 17:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 18:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 19:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 20:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 21:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 22:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 23:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 24:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 25:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 26:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 27:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 28:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 29:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 30:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 31:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 32:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 33:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 34:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 35:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 36:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 37:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 38:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 39:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 40:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 41:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 42:1 (Latin - Vulgate)