Chem, Cham, Soum

Du champ sémantique au champ symbolique

שֵׁם, SM (chèm) signifie le « nom » d’une personne
שֵׁם, SM (chèm) est le nom d’un des fils de Noé, « Sem »
שָׁם, SM (cham) est un adverbe, « là », opposé à FH, (poh), « ici »
שׂוּם, SWM, SYM (soum, sim) est un verbe dont le sens général est « placer »
SM est enfin l’élément stable de la forme du duel שָּׁמַיִם, SMYM (chamayim), « cieux »

(…)

En Deutéronome 12, 5, la formule par laquelle Dieu désigne le Temple est la suivante :
Vous chercherez le lieu que l’Eternel, votre Dieu, choisira d’entre toutes vos tribus pour-placer son-nom là (LSWM AT-SMW SM, Lassoum Ète-Chemo Cham), le lieu où il habitera, et vous viendrez là (SMH, Chamah)

D’après Bernard Barc, Les arpenteurs du temps, Éditions du Zèbre, Lausanne, 2000, p. 46

Voir aussi :
Le troisième commandement

Envoyez un commentaire

Vous devez être connecté pour publier un commentaire.