Des noms chargés de sens

En Genèse 4,2, Ève enfante de nouveau.

Plutôt, comme dit Chouraqui, “elle ajoute à enfanter” son frère Abel.

וַתֹּסֶף לָלֶדֶת אֶת־אָחִיו אֶת־הָבֶל
WTXF LLDT AT-AEYW AT-HBL
VaTossef LaLèdet’ Ète-A’hiw Ète-Havel
La racine XF, Sef est celle du verbe HWXYF, Hossif, “ajouter”, qu’on retrouvera dans le nom de Joseph.

Genèse 30, 24
WTQRA AT-SMW YWXF LAMR YXF YHWH LY BN AER,
VaTiqra Ète-Shemo Yossef LéEmor Yossaf Adonaï Ly Ben A’her,
Et elle lui donna le nom de Joseph (YWXF), en disant: Que l’Eternel m’ajoute (YXF, yossef) un autre fils ! »

Le nom de Abel est facile à comprendre : HBL, Havel, c’est la buée, visible mais impalpable et vaine. Le célèbre “Vanité des Vanités, Vanitas Vanitatum”, qui ouvre l’Ecclésiaste, est HBL HBLYM, Havel Havelim, Buée des Buées…

Abel est pâtre, il fait un sacrifice, il est assassiné, et ne laisse de trace de son passage sur terre que les gouttes éparpillées des sangs répandus, le sien et celui de la bête sacrifiée. La confrontation de Cain et Abel est celle de l’agriculteur et de l’éleveur, du sédentaire et du nomade, du jaloux, qui se croit fils unique, seul sur terre, et de son frère évanescent, importun, encombrant, intrus, rival.

Adam, entre le sang et la terre, Ève, avide de vie, Caïn, jaloux de son unicité, Abel, buée impalpable, sans oublier Joseph, l’ajouté, comment douter que la Torah construit ces noms, chargés de sens ?

Une réponse à “Des noms chargés de sens”

  1. mllevy dit:

    En hébreu dans le Texte. Sommaire

Envoyez un commentaire

Vous devez être connecté pour publier un commentaire.