Au cours du marché

En Genèse 23, Abraham achète à Ephron le Hittite, pour son épouse Sarah récemment décédée, la grotte et le caveau de Makhpelah. La transaction se conclut au verset 16.

Abraham écouta Ephron; et Abraham pesa (וַיִּשְׁקֹל, WYSQL, VaYishqol) à Ephron l’argent (אֶת־הַכֶּסֶף, AT-HKXF, Ète-HaKessef) qu’il avait dit, en présence des fils de Heth, quatre cents sicles d’argent (שֶׁקֶל כֶּסֶף, SQL KSF, Shéqel Kessef) ayant cours chez le marchand (עֹבֵר לַסֹּחֵר, ŒBR LXER,‘Over leSo’her).

Le dernier mot du verset, סֹּחֵר, XER, So’her, désigne le marchand, le commerçant. L’avant-dernier mot, lui, est עֹבֵר, ŒBR, ‘Over, traduit ici par « ayant cours ». (Le Rabbinat traduit « en monnaie courante » et Chouraqui « au cours marchand »).
Or ŒBR, ‘Over, signifie « passer ». כֶּסֶף עֹבֵר לַסֹּחֵר, Kessef ‘Over LeSo’her, c’est « l’argent passant chez le marchand ».
On retrouve So’her et ‘Over, dans une autre transaction, en Genèse 37, 28, quand des « marchands » madianites, « de passage », achètent Joseph vendu par ses frères.

« Cours » est formé sur « courir », tout comme « marchand » et « marché » sont formés sur « marcher ». Passer, courir, marcher, ces verbes désignent des mouvements.

ŒBRY, ‘Ivry l »’hébreu », c’est un passant et un passeur. אַבְרָם הָעִבְרִי, ABRM HŒBRY, Abram Ha’Ivry, en Genèse 14,13, c’est Abram l’Hébreu, Abram le passeur, autrement dit un changeur.

L’hébreu, comme toute parole et toute langue, passe de bouche à oreille, au risque de malentendus ; de même, le Shekel, שְׁקֹל, SQL (employé deux fois dans le verset, une fois pour « peser », une fois pour « sicle », on devrait dire « peso ») comme tout argent et toute monnaie, passe de main en main, au risque de tromperies.

Le cours du marché, réalité ou illusion, aussi insaisissable que la Parole de Dieu ? Suffisante en tout cas pour rendre la transaction d’Hébron ferme et définitive.

Voir aussi
L’affaire Shibbolet

3 réponses à “Au cours du marché”

  1. mllevy dit:

    En hébreu dans le Texte.
    Sommaire

    Voir aussi :
    Translittération

    Le Précepteur. Comment Moïse entreprit la Bible (Bookelis)

  2. mllevy dit:

    Felix Asher Perez sur Facebook

    1. Est-ce pour cela que les
    juifs/ hébreux/ IVRIM/ PASSEURS
    sont donc des commerçants et des financiers dans l’Histoire (!)
    2. Le temps passe et court et montre que l’argent qui comme lui passe et court est-il tout autant transitoire

    Réponse
    « Spéculation » se rapporte tout aussi bien à des opérations financières qu’à des réflexions philosophiques. Main si quelques spéculateurs font fortune, beaucoup font faillite.

  3. mllevy dit:

    Felix Asher Perez sur Facebook

    La faillite des élites. La puissance de l’idéal communautaire
    Michel Maffesoli,Hélène Strohl

Envoyez un commentaire

Vous devez être connecté pour publier un commentaire.