Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Samedi 12 Nissan 5784 - 20 avril 2024
Shabbat Hagadol
Shabbat Metzora (20 avril): 20h33 - 21h42 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
20/04/2024Shabbat Hagadol
22/04/2024Veille de Pessah
23/04/2024Pessah (1er jour)
24/04/2024Pessah (2ème jour)
25/04/2024Pessah Hol Hamoed
26/04/2024Pessah Hol Hamoed
27/04/2024Pessah Hol Hamoed
28/04/2024Pessah Hol Hamoed
29/04/2024Pessah (7ème jour)
30/04/2024Pessah (8ème jour)
06/05/2024Yom Hashoah
08/05/2024Rosh Hodesh Iyar
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

vaaniy bishenath ah'ath ledareyavèsh hammadiy 'amediy lemah'aziyq oulema'oz lo ve'atthah émèth aggiyd lakhe hinnéh-'od sheloshah melakhiym 'omediym lepharass vehareviy'iy ya'ashiyr 'oshèr-ggadol mikol oukheh'èzeqatho ve'ashero ya'iyr hakol éth malekhouth yavan ve'amad mèlèkhe ggibor oumashal mimeshal rav ve'asah kiretsono oukhe'amedo tthishavér malekhoutho vethéh'ats leareba' rouh'oth hashamayim velo leah'ariytho velo khemashelo ashèr mashal kiy thinnathésh malekhoutho velaah'ériym millevad-éllèh veyèh'ézaq mèlèkhe-hannègèv oumin-sarayv veyèh'ézaq 'alayv oumashal mimeshal rav mèmeshalettho ouleqéts shaniym yitheh'abarou ouvath mèlèkhe-hannègèv tthavo èl-mèlèkhe hatstsaphon la'asoth méyshariym velo-tha'etsor koah' hazzero'a velo ya'amod ouzero'o vethinnathén hiy oumeviyèyha vehayyoledahh oumah'aziqahh ba'itthiym ve'amad minnétsèr sharashèyha kanno veyavo èl-hah'ayil veyavo bema'oz mèlèkhe hatstsaphon ve'asah vahèm vehèh'éziyq vegam èlohéyhèm 'im-nessikhéyhèm 'im-keléy h'èmeddatham kèssèph vezahav basheviy yavi mitserayim vehou shaniym ya'amod mimmèlèkhe h'atstsaphon ouva bemalekhouth mèlèkhe hannègèv veshav èl-adematho ouveno yitheggarou veassephou hamon h'ayaliym rabiym ouva vo veshataph ve'avar veyashov veyitheggarou 'ad-ma'ouzzah veyithemaremar mèlèkhe hannègèv veyatsa venileh'am 'immo 'im-mèlèkhe hatstsaphon vehè'émiyd hamon rav venitthan hèhamon beyado venisa hèhamon yaroum levavo vehipiyl ribooth velo ya'oz veshav mèlèkhe hatstsaphon vehè'émiyd hamon rav min-harishon ouleqéts ha'itthiym shaniym yavo vo beh'ayil ggadol ouvirekhoush rav ouva'itthiym hahém rabiym ya'amedou 'al-mèlèkhe hannègèv ouvenéy pariytséy 'ammekha yinnaseou leha'amiyd h'azon venikheshalou veyavo mèlèkhe hatstsaphon veyishepokhe ssolalah velakhad 'iyr mivetsaroth ouzero'oth hannègèv lo ya'amodou ve'am miveh'arayv veéyn koah' la'amod veya'as haba élayv kiretsono veéyn 'oméd lephanayv veya'amod beèrèts-hatstseviy vekhalah veyado veyasém panayv lavo bethoqèph kol-malekhoutho viyshariym 'immo ve'asah ouvath hannashiym yitthèn-lo lehasheh'iythahh velo tha'amod velo-lo thiheyèh veyashév panayv leiyyiym velakhad rabiym vehishebiyth qatsiyn h'èrepatho lo biletthiy h'èrepatho yashiyv lo veyashév panayv lema'ouzzéy aretso venikheshal venaphal velo yimmatsé ve'amad 'al-kanno ma'aviyr nogés hèdèr malekhouth ouveyamiym ah'adiym yishavér velo veapayim velo vemileh'amah ve'amad 'al-kanno nivezèh velo-nathenou 'alayv hod malekhouth ouva veshalevah vehèh'éziyq malekhouth bah'alaqelaqqoth ouzero'oth hashètèph yishatephou millephanayv veyishavérou vegam negiyd beriyth oumin-hitheh'aberouth élayv ya'asèh miremah ve'alah ve'atsam bime'at-ggoy beshalevah ouvemishemannéy mediynah yavo ve'asah ashèr lo-'asou avothayv vaavoth avothayv bizzah veshalal ourekhoush lahèm yivezor ve'al mivetsariym yeh'ashév mah'eshevothayv ve'ad-'éth veya'ér koh'o oulevavo 'al-mèlèkhe hannègèv beh'ayil ggadol oumèlèkhe hannègèv yitheggarèh lammileh'amah beh'ayil-ggadol ve'atsoum 'ad-meod velo ya'amod kiy-yah'eshevou 'alayv mah'ashavoth veokheléy phath-bago yisheberouhou veh'éylo yishetoph venaphelou h'alaliym rabiym oushenéyhèm hammelakhiym levavam leméra' ve'al-shouleh'an èh'ad kazav yedabérou velo thitselah' kiy-'od qéts lammo'éd veyashov aretso birekhoush ggadol oulevavo 'al-beriyth qodèsh ve'asah veshav learetso lammo'éd yashouv ouva vannègèv velo-thiheyèh kharishonah vekhaah'aronah ouvaou vo tsiyyiym kitthiym venikheah veshav veza'am 'al-beriyth-qodèsh ve'asah veshav veyavén 'al-'ozevéy beriyth qodèsh ouzero'iym mimmènnou ya'amodou veh'illelou hammiqeddash hamma'oz vehéssiyrou hatthamiyd venathenou hashiqqouts meshomém oumareshiy'éy veriyth yah'aniyph bah'alaqqoth ve'am yode'éy élohayv yah'aziqou ve'asou oumasekiyléy 'am yaviynou larabiym venikheshelou beh'èrèv ouvelèhavah bisheviy ouvevizzah yamiym ouvehikashelam yé'azerou 'ézèr me'at venilevou 'aléyhèm rabiym bah'alaqelaqqoth oumin-hammasekiyliym yikashelou litseroph bahèm oulevarér velalebén 'ad-'éth qéts kiy-'od lammo'éd ve'asah khiretsono hammèlèkhe veyitheromém veyitheggaddél 'al-kol-él ve'al él éliym yedabér niphelaoth vehitseliyah' 'ad-kolah za'am kiy nèh'ératsah nè'ésathah ve'al-élohéy avothayv lo yaviyn ve'al-h'èmeddath nashiym ve'al-kol-élohha lo yaviyn kiy 'al-kol yitheggaddal velèélohha ma'ouzziym 'al-kanno yekhabéd velèélohha ashèr lo-yeda'ouhou avothayv yekhabéd bezahav ouvekhèssèph ouveèvèn yeqarah ouvah'amoudoth ve'asah lemivetseréy ma'ouzziym 'im-élohha nékhar ashèr hikiyr yarebèh khavod vehimeshiylam barabiym vaadamah veh'alléq bimeh'iyr ouve'éth qéts yithenaggah' 'immo mèlèkhe hannègèv veyisettha'ér 'alayv mèlèkhe hatstsaphon berèkhèv ouvepharashiym ouvaaniyyoth raboth ouva vaaratsoth veshataph ve'avar ouva beèrèts hatstseviy veraboth yikashélou veéllèh yimmaletou miyyado édom oumoav veréshiyth benéy 'ammon veyishelah' yado baaratsoth veèrèts mitserayim lo thiheyèh lipheléytah oumashal bemikhemannéy hazzahav vehakèssèph ouvekhol h'amoudoth mitserayim velouviym vekhoushiym bemitse'adayv oushemou'oth yevahalouhou mimmizerah' oumitstsaphon veyatsa beh'éma gedolah lehashemiyd oulehah'ariym rabiym veyitta' ahalèy apadeno béyn yammiym lehar-tseviy-qodèsh ouva 'ad-qitstso veéyn 'ozér lo

Hagiographes, Daniel, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Daniel, 2:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 3:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 4:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 5:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 6:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 7:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 8:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 9:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 10:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 11:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 12:1 (Hébreu - Phonétisé)