Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Vendredi 11 Nissan 5784 - 19 avril 2024
Shabbat Metzora (20 avril): 20h33 - 21h42 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
20/04/2024Shabbat Hagadol
22/04/2024Veille de Pessah
23/04/2024Pessah (1er jour)
24/04/2024Pessah (2ème jour)
25/04/2024Pessah Hol Hamoed
26/04/2024Pessah Hol Hamoed
27/04/2024Pessah Hol Hamoed
28/04/2024Pessah Hol Hamoed
29/04/2024Pessah (7ème jour)
30/04/2024Pessah (8ème jour)
06/05/2024Yom Hashoah
08/05/2024Rosh Hodesh Iyar
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

bishenath ah'ath ledareyavèsh bèn-ah'ashevérosh mizzèra' maday ashèr hamelakhe 'al malekhouth kaseddiym bishenath ah'ath lemalekho aniy ddaniyyél biynothiy bassssephariym missepar hashaniym ashèr hayah devar-hashem èl-yiremiyah hannaviy lemallovth leh'arevoth yeroushalami shive'iym shanah vaètthenah èth-panay èl-adonay haélohiym levaqqésh tthephillah vethah'anouniym betsom vesaq vaéphèr vaèthepalelah lhashem élohay vaèthevaddèh vaomerah anna adonay haél haggadol vehannora shomér haberiyth vehah'èssèd leohavayv ouleshomeréy mitseothayv h'atanou ve'aviynou vehiresha'enou oumaradenou vessor mimmitseothèkha oumimmishepatèykha velo shama'enou èl-'avadèykha hanneviyiym ashèr ddiberou beshimekha èl-melakhéynou saréynou vaavothéynou veèl kol-'am haarèts lekha adonay hatstsedaqah velanou boshèth hapaniym kayyom hazzèh leiysh yehoudah ouleyoshevéy yeroushalami oulekhal-yiseraél haqqeroviym vehareh'oqiym bekhal-haaratsoth ashèr hiddah'ettham sham bema'alam ashèr ma'alou-vakhe hashem lanou boshèth hapaniym limelakhéynou lesaréynou velaavothéynou ashèr h'atanou lakhe ladonay élohéynou harah'amiym vehasssselih'oth kiy maradenou bo velo shama'enou beqol hashem élohéynou lalèkhèth bethorothayv ashèr nathan lephanéynou beyad 'avadayv hanneviyiym vekhal-yiseraél 'averou èth-tthorathèkha vessor leviletthiy shemo'a beqolèkha vatthitthakhe 'aléynou haalah vehashevou'ah ashèr kethouvah bethorath moshèh 'èvèd-haélohiym kiy h'atanou lo vayyaqèm èth-ddevarayv ashèr-ddibèr 'aléynou ve'al shophetéynou ashèr shephatounou lehaviy 'aléynou ra'ah gedolah ashèr lo-nè'èsethah tthah'ath kol-hashamayim kaashèr nè'èsethah biyroushalami kaashèr kathouv bethorath moshèh éth kol-hara'ah hazzoth baah 'aléynou velo-h'illiynou èth-penéy hashem élohéynou lashouv mé'aonénou oulehasekiyl baamitthèkha vayyisheqod hashem 'al-hara'ah vayeviyèha 'aléynou kiy-tsaddiyq hashem élohéynou 'al-kol-ma'asayv ashèr 'asah velo shama'enou beqolo ve'atthah adonay élohéynou ashèr hotsétha èth-'ammekha méèrèts mitserayim beyad h'azaqah vattha'as-lekha shém kayyom hazzèh h'atanou rasha'enou adonay kekhal-tsideqothèkha yashav-na apekha vah'amathekha mé'iyrekha yeroushalami har-qadeshèkha kiy vah'ataéynou ouva'aonoth avothéynou yeroushalami ve'ammekha leh'èrepah lekhal-sseviyvothéynou ve'atthah shema' élohéynou èl-tthephillath 'aveddekha veèl-tthah'anounayv vehaér panèykha 'al-miqeddashekha hashamém lema'an adonay hattéh élohay azenekha oushama' piqeh'ah 'éynèykha oureéh shomemothéynou veha'iyr ashèr-niqera shimekha 'alèyha kiy lo 'al-tsideqothéynou anah'enou mapiyliym tthah'anounéynou lephanèykha kiy 'al-rah'amèykha harabiym adonay shema'ah adonay sselah'ah adonay haqashiyvah va'aséh al-ttheah'ar lema'anekha élohay kiy-shimekha niqera 'al-'iyrekha ve'al-'ammèkha ve'od aniy medabér oumithepallél oumithevaddèh h'attathiy veh'attath 'ammiy yiseraél oumapiyl ttheh'innathiy liphenéy hashem élohay 'al har-qodèsh élohay ve'od aniy medabér batthephillah vehaiysh ggaveriyél ashèr raiythiy vèh'azon battheh'illah mou'aph biy'aph nogé'a élay ke'éth mineh'ath-'arèv vayyavèn vayedabér 'immiy vayyomar ddaniyyél 'atthah yatsathiy lehasekiylekha viynah bitheh'illath tthah'anounèykha yatsa davar vaaniy bathiy lehaggiyd kiy h'amoudoth atthah ouviyn baddavar vehavén bammareèh shavou'iym shive'iym nèh'etthakhe 'al-'ammekha ve'al-'iyr qadeshèkha lekhallé hapèsha' oulah'etthom h'attaoth oulekhapér 'aon oulehaviy tsèdèq 'olamiym velah'etthom h'azon venaviy velimeshoah' qodèsh qadashiym vethéda' vethasekél min-motsa davar lehashiyv velivenoth yeroushalami 'ad-mashiyah' nagiyd shavou'iym shive'ah veshavou'iym shishiym oushenayim tthashouv venivenethah reh'ov veh'arouts ouvetsoq ha'itthiym veah'aréy hashavou'iym shishiym oushenayim yikaréth mashiyah' veéyn lo veha'iyr vehaqqodèsh yasheh'iyth 'am nagiyd haba veqitstso vashètèph ve'ad qéts mileh'amah nèh'érètsèth shomémoth vehigebiyr beriyth larabiym shavou'a èh'ad vah'atsiy hashavou'a yashebiyth zèvah' oumineh'ah ve'al kenaph shiqqoutsiym meshomém ve'ad-kolah venèh'ératsah tthitthakhe 'al-shomém

Hagiographes, Daniel, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Daniel, 2:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 3:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 4:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 5:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 6:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 7:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 8:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 9:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 10:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 11:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 12:1 (Hébreu - Phonétisé)